翻訳ミステリ総目録 1916-2005
作家別リスト
海外作家 ア07
Home
前のページ ページ末尾 索引ア 索引一覧 海外作家リストフロントページ
【凡例】
作家名 原綴り(日本名別表記)【作家別名義】
[国 生年−没年]
- 題名 原題 (原書発表年) 訳者/シリーズ・キャラクター 出版社/叢書名[翻訳書発行日]★備考
アンダースン、ケント Anderson, Kent 書評情報
[ 1945− ]
- ナイト・ドッグズ Night Dogs (1997) 菊池よしみ訳/ジョン・ハンソン 早川書房/NV文庫[1998-09-30]★上下
アンダースン、ジェイムズ Anderson, James (ジェームズ・アンダースン) 書評情報
[英 1936− ]
バークシャー生れ。レディング大学卒。数々の職業を経て1969年に作家デビュー。『血のついたエッグ・コージイ』(1975) などが邦訳。テレビ映画ジェシカおばさんシリーズの脚本にも参加した。 【TC・TM・EO・(OC)・MC・代採・海ミ】 [Best]
|
- シャーロック・ホームズ殺人事件 Murder, She Wrote: The Murder of Sherlock Holmes (1985) 高田恵子訳/女性ミステリ作家ジェシカ・フレッチャー 東京創元社/創元推理文庫[1986-07-18]★ノベライゼーション
- ハリウッド殺人事件 Murder, She Wrote 2: Hooray for Homicide (1985) 高田恵子訳/女性ミステリ作家ジェシカ・フレッチャー 東京創元社/創元推理文庫[1986-09-26]★ノベライゼーション
- ホリデー殺人事件 Lovers and Other Killers (1986) 高田恵子訳/女性ミステリ作家ジェシカ・フレッチャー 東京創元社/創元推理文庫[1987-05-15]★ノベライゼーション
- 血のついたエック・コージイ The Affair of the Blood-Stained Egg Cosy (1975) 宇野利泰訳 文藝春秋/文春文庫[1988-06-10]
- 殺意の団欒 Assault and Matrimony (1980) 北村太郎訳 文藝春秋/文春文庫[1989-06-10]
- 証拠が問題 Additional Evidence (1988) 藤村裕美訳/ミカエル・ペトロス 東京創元社/創元推理文庫[1991-11-22]
アンダースン、J・R・L Anderson, J(ohn) R(ichard) L(ane)
[英 1911−1981]
長い間ジャーナリストとして活躍し、晩年になって小説を執筆。退役軍人ピーター・ブレア大佐を主人公にした海洋冒険小説がある。ノンフィクションの邦訳あり。 【CA・CC2・(OC)・代採】 [Best/AN]
|
アンダースン、フレデリック・アーヴィング Anderson, Frederick Irving (フレデリック・I・アンダスン) 書評情報
[米 1877−1947]
イリノイ州イースト・オーロラ生れ。ペンシルヴァニア大卒後、新聞記者に。1910年代から短篇ミステリを書き、怪盗ゴダールや女盗ソフィ・ラングなどのシリーズがある。各種アンソロジーに邦訳あり。 【EM・TC・TM・EO・(OC)・娯殺・ミ本】 [Best/(MH)/HMM/別宝/AN]
|
- 怪盗ゴダールの冒険 Adventures of the Infallible Godahl (1914) 駒瀬裕子訳/怪盗ゴダール 国書刊行会/46判/ミステリーの本棚[2001-03-10]★短篇集
アンダースン、ポール Anderson, Poul (William)
[米 1926−2001]
カリフォルニア州オーリンダ生れ。『タイム・パトロール』『折れた魔剣』などで知られるSF作家。ゴードン・R・ディクスンとの共著『地球人のお荷物』などのホーカ・シリーズにはミステリのパロディ的なものがある。またハワイ生れの日系人私立探偵 Trygve Yamamura を主人公にした長篇ミステリを1950年代から60年代に三冊書いている。 【CA・TM・世文】 [HMM/別宝/AN]
|
アンダースン、マイケル・F Anderson, Michael Falconer 書評情報
[ 1947− ]
- 総統の頭蓋骨 The Unholy (1987) 小倉多川志訳 早川書房/NV文庫[1988-06-30]★モダンホラー・セレクション
アンダーセン、カルロ Andersen, Carlo (カルロ・アーナスン) 書評情報
[デンマーク 1904− ]
デンマークの推理小説懸賞募集に『遺書の誓ひ』[オリエント書房1947]が一位当選してデビュー。 【探辞・推展】
|
- 遺書の誓ひ Krigstestamentet (1939) 吉良運平訳 オリエント書房/現代欧米探偵小説傑作選集[1947-01-30]★ドイツ版 Der Kriegstestament に基づく翻訳
アンダーソン、キャサリン Anderson, (Adeline) Catherine 書評情報
[ 1948− ]
アンダーソン、ジャネット・S Anderson, Janet S.
[米 1946− ]
アンダーソン、ジョン・リー Anderson, Jon Lee 書評情報
[ − ]
- インサイド・ザ・リーグ 世界をおおうテロ・ネットワーク Inside the League (1986) 近藤和子訳 社会思想社/46判[1987-12-30]★周辺書/スコット・アンダーソンと共著/山川暁夫=監修
アンダーソン、スコット Anderson, Scott 書評情報
[ − ]
- インサイド・ザ・リーグ 世界をおおうテロ・ネットワーク Inside the League (1986) 近藤和子訳 社会思想社/46判[1987-12-30]★周辺書/ジョン・リー・アンダーソンと共著/山川暁夫=監修
アンダーソン、ティム Anderson, Tim
[ − ]
アンダーソン、ヘスパー Anderson, Hesper
[ 1934− ]
TV映画「ダブルフェイス」(1986) や映画「愛は静けさの中に」(1986) の脚本など。 [賞]
|
アンダーソン、ローリー・ハルツ Anderson, Laurie Halse 書評情報
[米 − ]
- スピーク Speak (1999) 金原瑞人訳 主婦の友社/46判[2004-06-20]★周辺書
アンタル、ジョン Antal, John F. 書評情報
[ − ]
- 朝鮮半島炎上 Proud Legions (1999) 棚橋志行訳 二見書房/二見文庫[1999-07-15]★周辺書/長篇/上下
アントニイ、ピーター Antony, Peter (ピーター・アントニー) 【アンソニー・シェーファー Anthony Shaffer/ピーター・シェーファー Peter Shaffer】 書評情報
[英 − ]
ピーター・シェーファーとアンソニイ・シェーファーの双子の兄弟の共同筆名。シェーファー兄弟は『スルース』や『アマデウス』などの舞台劇を手がけた劇作家。シリーズ・キャラクター、ヴェリティ氏の長篇もある。 【EM・TC1-3・EO・(OC)・MC・ミ本】 [EQ]
|
- 衣裳戸棚の女 The Woman in the Wardrobe (1951) 永井淳訳/ヴェリティ 東京創元社/創元推理文庫[1996-12-27]
アントニオ、サン Antonio, San 【フレデリック・ダール Frederic Dard】
[ − ]
サン−アントニオ San-Antonio →ダール、フレデリック Dard, Frederic
|
アンドリュー、ジョーゼフ・J Andrew, Joseph J(erald) 書評情報
[ 1960− ]
アンドリューズ、グレン Andrews, Glenn
[ − ]
1961年にAHMMに六編の作品を発表している。 [HKM]
|
アンドリューズ、サラ Andrews, Sarah 書評情報
[ 1949?− ]
本名 Sarah Andrews Brown。 【CA】
|
- 沈黙の日記 Only Flesh and Bones (1998) 高橋恭美子訳/女性地質学者エム・ハンセン 早川書房/HM文庫[2001-02-15]
- 化石の殺人 Bone Hunter (1999) 高橋恭美子訳/女性地質学者エム・ハンセン 早川書房/HM文庫[2002-09-30]
アンドリューズ、ドナ Andrews, Donna 書評情報
[米 − ]
- 庭に孔雀、裏には死体 Murder with Peacocks (1999) 島村浩子訳/鍛冶職人メグ・ラングスロー 早川書房/HM文庫[2001-04-15]
- 野鳥の会、死体の怪 Murder with Puffins (2000) 島村浩子訳/鍛冶職人メグ・ラングスロー 早川書房/HM文庫[2002-03-31]
- 13羽の怒れるフラミンゴ Revenge of the Wrought-Iron Flamingos (2001) 島村浩子訳/鍛冶職人メグ・ラングスロー 早川書房/HM文庫[2003-05-15]
- ハゲタカは舞い降りた Crouching Buzzard Leaping Loon (2003) 島村浩子訳/鍛冶職人メグ・ラングスロー 早川書房/HM文庫[2004-12-15]
- 恋するA・I探偵 You've Got Murder (2002) 島村浩子訳/女性型人工頭脳チューリング・ホッパー 早川書房/HM文庫[2005-08-15]
アンドリュース、V・C Andrews, V(irginia) C(leo) 書評情報
[米 1924−1986]
ヴァージニア州生れの女性作家。十代後半に事故で車椅子の生活を余儀なくされる。ファッション・イラストレーターとして活躍した後、通俗ゴシック『屋根裏部屋の花たち』(1979) で作家に。作者の死後もアンドリュース名義の作品が書き継がれるほど人気をもつ。 【CA・海ミ】
|
- オードリナ My Sweet Audrina (1982) 中川晴子訳 サンケイ出版/サンケイ文庫[1986-07-10]★上下
- 屋根裏部屋の花たち Flowers in the Attic (1979) 中川晴子訳 サンケイ出版/サンケイ文庫[1987-05-10]★ドーランギャンガー#1
- 炎に舞う花びら Petals on the Wind (1980) 河内和子訳 サンケイ出版/サンケイ文庫[1987-06-10]★上下/ドーランギャンガー#2
- ヘヴン Heaven (1985) 小沢瑞穂訳 扶桑社/サンケイ文庫[1987-08-10]★周辺書/長篇
- 刺があるなら If There Be Thorns (1981) 中川晴子訳 扶桑社/サンケイ文庫[1988-03-17]★ドーランギャンガー・サーガ#3
- 屋根裏部屋へ還る Seeds of Yesterday (1984) 河内和子訳 扶桑社/扶桑社ミステリー[1989-04-25]★周辺書/長篇
- 屋根裏部屋の花たち Flowers in the Attic (1979) 中川晴子訳 扶桑社/扶桑社ミステリー[1989-10-25]★再刊/ドーランギャンガー#1
- 炎に舞う花びら Petals on the Wind (1980) 河内和子訳 扶桑社/扶桑社ミステリー[1989-10-25]★再刊/上下/ドーランギャンガー#2
- 刺があるなら If There Be Thorns (1981) 中川晴子訳 扶桑社/扶桑社ミステリー[1989-10-25]★再刊/ドーランギャンガー・サーガ#3
- ドールハウスの夢 Garden of Shadows (1987) 中川晴子訳 扶桑社/扶桑社ミステリー[1989-12-18]★《ドーランギャンガー・サーガ》のさらに数世代前に遡る物語
- オードリナ My Sweet Audrina (1982) 中川晴子訳 扶桑社/扶桑社ミステリー[1990-01-25]★再刊/上下
- ヘヴン Heaven (1985) 小沢瑞穂訳 扶桑社/扶桑社ミステリー[1990-01-25]★再刊/上下/《ヘヴン》第一部/発行日1989-10-25の表記もあり
- ダーク・エンジェル Dark Angel (1986) 幾島幸子訳 扶桑社/扶桑社ミステリー[1990-03-26]★《ヘヴン》第二部
- 背徳のオルゴール Fallen Hearts (1988) 奥村章子訳 扶桑社/扶桑社ミステリー[1991-03-28]★《ヘヴン》第三部
- 天国の門 Gates f Paradise (1989) 奥村章子訳 扶桑社/扶桑社ミステリー[1991-11-28]★《ヘヴン》第四部
- 悲しい夢 Web of Dreams (1990) 中塚水際訳 扶桑社/扶桑社ミステリー[1991-12-18]★周辺書/長篇/ヘヴン》番外編
- 夢の中へ Dawn (1990) 奥村章子訳 扶桑社/扶桑社ミステリー[1992-11-30]★周辺書/長篇/《ドーン》第一部/代作
- ある朝、突然に Secrets of the Morning (1991) 中塚水際訳 扶桑社/扶桑社ミステリー[1993-01-30]★上下/《ドーン》第二部
- 黄昏の彼方 Twilight's Child (1992) 奥村章子訳 扶桑社/扶桑社ミステリー[1993-05-30]★上下《ドーン》第三部
- 真夜中のささやき Midnight Whispers (1992) 中塚水際訳 扶桑社/扶桑社ミステリー[1993-09-30]★上下/《ドーン》第四部
- 悲しみの影 Darkest Hour (1993) 中塚水際訳 扶桑社/扶桑社ミステリー[1994-06-30]★周辺書/長篇/上下/《ドーン》番外編
- ルビー Ruby (1994) 中塚水際訳 扶桑社/扶桑社ミステリー[1995-01-30]★周辺書/長篇/上下/のち[扶桑社ロマンス]
- 愛の旅立ち Pearl int he Mist (1994) 奥村章子訳 扶桑社/扶桑社ミステリー[1995-10-30]★周辺書/長篇/上下
- 愛の輝き All That Glitters (1995) 中塚水際訳 扶桑社/扶桑社エンターテイメント[1996-04-30]★周辺書/長篇/上下
- 愛の波紋 Hidden Jewel (1995) 中塚水際訳 扶桑社/扶桑社ミステリー[1996-11-30]★周辺書/長篇/上下/のち扶桑社ロマンス
- 愛の傷痕 Tarnished Gold (???) 中塚水際訳 扶桑社/扶桑社ロマンス[1997-04-30]★周辺書/長篇/上下
- メロディー Melody (1996) 長島水際訳 扶桑社/扶桑社ロマンス[2000-02-29]★周辺書/長篇/ローガン家物語・第一部
- 心の歌 Heart Song (1997) 長島水際訳 扶桑社/扶桑社ロマンス[2000-04-30]★周辺書/長篇/ローガン家物語・第二部
- 未完の交響曲 Unfinished Symphony (1997) 長嶋水際訳 扶桑社/扶桑社ロマンス[2000-06-30]★周辺書/長篇/ローガン家物語・第三部
- 真夜中の音楽 Music in the Night (1998) 長島水際訳 扶桑社/扶桑社ロマンス[2000-08-30]★周辺書/長篇/ローガン家物語・第四部
- オリヴィア Olivia (1999) 長島水際訳 扶桑社/扶桑社ロマンス[2000-10-31]★周辺書/長篇/ローガン家物語・最終巻
- ミスティ Misty (1999) 馬場ゆり子訳 扶桑社/扶桑社ロマンス[2001-06-30]★周辺書/長篇/《野に生きる花たち》#1
- スター Star (1999) 野原房訳 扶桑社/扶桑社ロマンス[2001-07-30]★周辺書/長篇/《野に生きる花たち》#2
- ジェイド Jade (1999) バベーラあきこ訳 扶桑社/扶桑社ロマンス[2001-08]★周辺書/長篇/《野に生きる花たち》#3
- キャット Cat (1999) 宇野千里訳 扶桑社/扶桑社ロマンス[2001-09-30]★周辺書/長篇/《野に生きる花たち》#4
- 旅立ちの花園 In to the Garden (1999) 井野上悦子訳 扶桑社/扶桑社ロマンス[2001-10-30]★周辺書/長篇/《野に生きる花たち》完結篇
アンドリュース、フィル Andrews, Phil 書評情報
[ − ]
- オウン・ゴール Own Goals (1999) 玉木亨訳/私立探偵スティーヴ・ストロング 角川書店/角川文庫[2001-07-25]
アンドリュース、ロイ・チャップマン Andrews, Roy Chapman (R・C・アンドリュース/アンドリュース) 書評情報
[米 1884−1960]
インディー・ジョーンズのモデルともいわれる博物学者、探検家。ウィスコンシン州ベロイト生れ。1917年から30年まで中央アジアを探検し、ゴビ砂漠で恐竜の卵を発見したことで有名。1935年から1942年まで、アメリカ自然史博物館の館長だった。
|
- 恐竜をもとめて On the Trail of Ancient Man (1926) 久米穣訳 講談社/少年少女講談社文庫[1972]★ジュヴナイル/周辺書
アンドルー、クリストファー Andrew, Christopher 書評情報
[ − ]
- KGBの内幕—レーニンからゴルバチョフまでの対外工作の歴史 KGB: The Inside Story of Its Foreign Operations from Lenin to Gorbachev (1990) 福島正光訳 文藝春秋/46判[1993-12-01]★周辺書/上下/オレク・ゴルジェフスキーと共著
アンドルーズ、メアリー・ケイ Andrews, Mary Kay 書評情報
[ 1954− ]
- 愛さずにはいられない Savannah Blues (2002) 安藤由紀子訳 集英社/集英社文庫[2004-10-25]★周辺書/長篇/上下
アンドルース、ラッセル Andrews, Russell 【ピーター・ゲザーズ Peter Gethers/デイヴィッド・ハンドラー David Handler】 書評情報
[ − ]
ピーター・ゲザーズ Peter Gethers (1953-) と デイヴィッド・ハンドラー David Handler の合作ペンネーム。
|
- ギデオン 神の怒り Gideon (1999) 渋谷比佐子訳 講談社/講談社文庫[2001-02-15]★デイヴィッド・ハンドラーとピータ一・ゲザーズの共著
アンドレア、クリスティン Andreae, Christine 書評情報
[米 − ]
バージニア州在住のフリーランス・ライター、英語教授。 [賞]
|
- 動機 Trail of Murder (1992) 渋谷比佐子訳/詩人リー・スクワイアズ 講談社/講談社文庫[1996-02-15]
アンドレーブ、モーリス=ベルナール Endrebe, Maurice-Benard
[仏 1921− ]
翻訳家、批評家。1952年に作家デビュー。フランス推理小説大賞の創始者でもある。初期にはユーモラスな作品を書いていたが、のちノアールも発表。 【ミ百】
|
アンドレオータ、ポール Andreota, Paul 書評情報
[仏 1917− ]
ラ・ロシェル生れ。1950年代に作家デビュー。一時、映画界でシナリオ・ライターとして活躍していたが、1960年代末からミステリー小説を書き出した。『ジグザグ』(1970)[HPB]でフランス推理小説大賞受賞。 【ミ百】
|
- ジグザグ Zigzags (1970) 牧原宏郎訳 早川書房/HPB[1972-03-31]
アンハルト、エドワード Anhalt, Edward
[米 1914−2000]
ニューヨーク市生れの脚本家。エヴァン・ハンター原作、ジョン・フランケンハイマー監督の映画「明日なき十代」(1960) やプレスリー主演の「ガール!ガール!ガール!」(1962) などの脚本がある。「ベケット」(1964) でアカデミー脚色賞を受賞。連続殺人犯をあつかった「絞殺魔」(1968) の脚本でMWA映画賞にノミネート。 [賞]
|
アンブラー、エリック Ambler, Eric (アンブラー) 【エリオット・リード Eliot Reed】 書評情報
[英 1909−1998]
ロンドン生れ。1936年に処女長編『暗い国境』を発表。グレアム・グリーンと並ぶスパイ小説の先駆者。代表作『ディミトリオスの棺』(1939)。チャールズ・ロッダ Charles Rodda との共同ペンネーム、エリオット・リード Eliot Reed 名の作品も多い。MWAグランドマスター、CWAダイヤモンド・ダガーを受賞した巨匠中の巨匠。 【CA・CC・EM・TC・TM・EO・MS・OC・MM・娯殺・現歩・作作・推展・探百・代採・冒ス・海ミ・ミ作・世文】 [Best/賞/EQ/(MH)/(HKM)/HMM/別宝/AN]
|
- デミトリオスの棺 The Mask of Dimitrios (1939) 村崎敏郎訳/チャールズ・ラティマー 早川書房/HPB[1953-10-15]
- 恐怖の背景 Uncommon Danger (1937) 平井イサク訳/アンドレアス・ザレショフ 早川書房/HPB[1953-11-25]
- 恐怖への旅 Journey into Fear (1940) 村崎敏郎訳 早川書房/HPB[1954-05-10]
- シルマー家の遺産 The Schirmer Inheritance (1953) 関口功訳 早川書房/HPB[1954-10-15]
- 裏切りへの道 Cause for Alarm (1938) 村崎敏郎訳/アンドレアス・ザレショフ 早川書房/HPB[1957-12-15]
- 夜来たる者 The Night-Comers (1956) 瀬田貞二訳 早川書房/HPB[1958-05-15]
- 夜の明ける前に The Dark Frontier (1936) 小山内徹訳 岩谷書店/《別冊宝石》[1958-06]★長篇/雑誌掲載/世界探偵小説全集30
- デルチェフ裁判 Judgment on Deltchev (1951) 森郁夫訳 早川書房/HPB[1960-03-31]
- あるスパイの墓碑銘 Epitaph for a Spy (1938) 北村太郎訳 早川書房/HPB[1960-06-30]
- あるスパイへの墓碑名 Epitaph for a Spy (1938) 小西宏訳 東京創元社/世界名作推理小説大系[1960-07]★再刊/#13/サマセット・モーム『秘密諜報部員』と合本
- 武器の道 Passage of Arms (1959) 宇野利泰訳 早川書房/HPB[1960-07-15]
- あるスパイへの墓碑銘 Epitaph for a Spy (1938) 小西宏訳 東京創元社/創元推理文庫[1961-02-03]★再刊
- あるスパイへの墓碑銘 Epitaph for a Spy (1938) 木島始訳 新潮社/新潮文庫[1962]★再刊
- あるスパイへの墓碑銘 Epitaph for a Spy (1938) 鮎川信夫訳 東都書房/世界推理小説大系[1963-02]★再刊/#23/ガードナー『ビロードの爪』と合本
- 真昼の翳 The Light of Day (1962) 宇野利泰訳/アーサー・シンプソン 早川書房/HPB[1963-07-31]
- あるスパイの墓碑銘 Epitaph for a Spy (1938) 田村隆一訳 筑摩書房/A5判/二十世紀の文学/世界文学全集[1967]★再刊/#38/クリスティ『ABC殺人事件』、J・M・ケイン『郵便配達は二度ベルをならす』と合本
- 汚辱と怒り A Kind of Anger (1964) 宇野利泰訳 早川書房/HPB[1967-09-15]
- あるスパイの墓碑銘 Epitaph for a Spy (1938) 田村隆一訳 筑摩書房/46判/世界ロマン文庫[1970-03]★再刊/#10
- ディミトリオスの棺 The Mask of Dimitrios (1939) 菊池光訳/チャールズ・ラティマー 早川書房/世界ミステリ全集[1972-03-31]★再刊/#07/改訳/『インターコムの陰謀』、エリオット・リード『反乱』と合本
- インターコムの陰謀 Intercom Conspiracy (1969) 村上博基訳/チャールズ・ラティマー 早川書房/世界ミステリ全集[1972-03-31]★#07/『ディミトリオスの棺』、エリオット・リード『反乱』と合本
- 暗い国境 Dark Frontier (1936) 菊池光訳 東京創元社/創元推理文庫[1973-02-23]
- ディミトリオスの棺 The Mask of Dimitrios (1939) 菊池光訳/チャールズ・ラティマー 早川書房/HPB[1974-06-15]★再刊/同叢書の改訳版
- インターコムの陰謀 Intercom Conspiracy (1969) 村上博元訳/チャールズ・ラティマー 早川書房/HPB[1975-03-31]★再刊
- ディミトリオスの棺 The Mask of Dimitrios (1939) 菊池光訳/チャールズ・ラティマー 早川書房/HM文庫[1976-04-30]★再刊
- 真昼の翳 The Light of Day (1962) 宇野利泰訳/アーサー・シンプソン 早川書房/HM文庫[1976-05-31]★再刊
- 武器の道 Passage of Arms (1959) 宇野利泰訳 早川書房/HM文庫[1977-04-15]★再刊
- あるスパイの墓碑銘 Epitaph for a Spy (1938) 田村隆一訳 筑摩書房/46判/世界ロマン文庫[1978-05-20]★再刊/#13/新装版
- ダーティ・ストーリー Dirty Story (1967) 宇野利泰訳/アーサー・シンプソン 早川書房/HM文庫[1979-02-28]
- 薔薇はもう贈るな Send No More Roses (1977) 斎藤数衛訳 早川書房/46判[1980-09-15]
- スパイを捕えろ To Catch the Spy (1964) 北村太郎、他訳 荒地出版社/46判[1981-03-15]★アンソロジー/編著
- ドクター・フリゴの決断 Doctor Frigo (1974) 加島祥造、山根貞男訳 早川書房/46判[1982-11-15]
アンブローズ、デイヴィッド Ambrose, David (Edwin) (デヴィッド・アンブローズ) 書評情報
[英 1943− ]
アンマニーティ、ニコロ Ammaniti, Niccolo 書評情報
[イタリア 1966− ]
- ぼくは怖くない Io Non Ho Paura (2001) 荒瀬ゆみこ訳 早川書房/epi文庫[2002-12-31]
アンリ、ジル Henry, Gilles 書評情報
[ − ]
- シムノンとメグレ警視 Commissaire Maigret Qui Etes Vous? (1977) 桶谷繁雄訳 河出書房新社/46判[1980-09-25]★周辺書
ページ先頭 次のページ 索引ア 索引一覧 海外作家リストフロントページ