翻訳ミステリ総目録 1916-2005
作家別リスト
海外作家 ウ08
Home
前のページ ページ末尾 索引ウ 索引一覧 海外作家リストフロントページ
【凡例】
作家名 原綴り(日本名別表記)【作家別名義】
[国 生年−没年]
- 題名 原題 (原書発表年) 訳者/シリーズ・キャラクター 出版社/叢書名[翻訳書発行日]★備考
ウェルシュ、アーヴィン Welsh, Irvine 書評情報
[ 1958− ]
- トレインスポッティング Trainspotting (1993) 池田真紀子訳 角川書店/角川文庫[1998-10-25]★再刊
- フィルス Filth (1998) 渡辺佐智江訳 アーティストハウス/46判[1999-06-26]
- エクスタシー Ecstasy (1996) 池田真紀子訳 角川書店/角川文庫[1999-11-25]★再刊
- スマートカント A Smart Cunt/The Rosewell Incident (1994/1996) 風間賢二訳 青山出版社/46判[2001-02-23]★周辺書/長篇/続・トレインスポッティング
- トレインスポッティングポルノ Porno (2002) 池田真紀子訳 アーティストハウス/46判[2003-09-30]
ウェルシュ、ルイーズ Welsh, Louise 書評情報
[ − ]
- カッティング・ルーム The Cutting Room (2002) 大槻寿美江訳 早川書房/HPB[2003-07-15]
ウェルズ、H・G Wells, H(erbert) G(eorge) (ウェルズ/H・G・ウエエルズ/エッチ・ジー・ウェールズ) 書評情報
[英 1866−1946]
作家、社会批評家。地方商人の子として生れ、苦学の末、教師となる。SFというジャンルの創始者のひとり。ミステリ的な手法を用いた短篇も多い。 【CA・CC・EM・(MS)・(OC)・MM・世文】 [HMM/別宝/AN]
|
- モロオ博士 The Island of Dr. Moreau (1895) 五味拓訳 アルス/46判/アルス・ポピュラアー・ライブラリー[1924-10]★短篇集/#10/「盲人国」「卵形の水晶玉」併録
- 宇宙戦争 The War of the Worlds (1897) 木村信児訳 改造社/A6判/世界大衆文学全集[1929-08-03]★周辺書/長篇/#24/ヴェルヌ『海底旅行』と合本
- 宇宙戦争 The War of the Worlds (1897) 高木真太郎訳 日本出版共同/サスペンス・ノベル選集[1953-09-20]★周辺書/長篇/#06
- モロー博士の島 The Island of Dr. Moreau (1895) 宇野利泰訳 東京創元社/世界大ロマン全集[1956-12-05]★再刊/#07/『タイムマシン』『透明人間』と合本
- タイムマシン The Time Machine (1895) 宇野利泰訳 東京創元社/世界大ロマン全集[1956-12-05]★再刊/#07/『透明人間』『モロー博士の島』と合本
- 透明人間 The Invisible Man (1897) 宇野利泰訳 東京創元社/世界大ロマン全集[1956-12-05]★再刊/#07/『タイムマシン』『モロー博士の島』と合本
- ダイヤモンドをつくる男・盲人の国 飯島隆、窪田鎮夫訳 英宝社/新書/英米名作ライブラリー[1957]★周辺書/短篇集/日本オリジナル
- ザ・ベスト・オブ・H・G・ウェルズ The Best of H. G. Wells 浜野輝訳 サンリオ/サンリオSF文庫[1981-06-05]★周辺書/短篇集/訳者は編者を兼ねる
- 恐怖の透明人間 The Invisible Man (1897) 瀬川昌男訳 金の星社/A5判/世界こわい話ふしぎな話傑作集[1986-12]★ジュヴナイル/#14/イギリス編
- イカロスになりそこねた男 Filmer (1901) 橋本槙矩、ほか訳 ジャスト・システム/46判[1996-04]★周辺書/短篇集
ウェルズ、オーソン Welles, (George) Orson
[米 1915−1985]
ウィスコンシン州の裕福な家庭に生れ、神童視されて育った。15歳でダブリンにわたり、演技を学び、19歳でブロードウェイにデビュー。映画「市民ケーン」の監督、映画「第三の男」のハリー・ライム役としてあまりにも有名。晩年は日本の通信英語教育にも貢献した。 【CA・(MS)・世文】 [AN]
|
ウェルズ、キャロリン Wells, Carolyn (キャロライン・ウェルズ/カロリン・ウエルズ) 書評情報
[米 1869−1942]
ニュージャージー州生れ。幼少時に聴力を失う。《最も多くの作品に登場した探偵》(当時)といわれるフレミング・ストーン・シリーズで知られる女性作家。同シリーズは1909年から作者が死ぬまで書き続けられ、61作を数える。著作は170冊に及ぶが邦訳長篇は戦前の抄訳のみ。探偵小説評論 The Technique of the Mystery Story (1913/1929増補) もある。 【CA・CC・EM・TC・TM・EO・(OC)・MM・娯殺・現歩・探辞・推展・代採・海ミ】 [Best/HMM/AN]
|
- 名の無い男 The Man Who Fell Through the Earth (1919) 小川水村訳/ペニントン・ワイズ 博文館/46判/探偵傑作叢書[1926-08-18]★#44
ウェルズ、スチュワート Wells, Stewart
[ − ]
ウェルズ、ローズマリー Wells, Rosemary
[米 1943− ]
ニューヨーク市生れ。1968年からフリーのイラストレイター、作家として活躍。自ら絵も描いた児童向け作品を発表。『いたずらノラ』(1973)[文化出版局/1977]や『モリスのまほうのふくろ』(1975)[文化出版局/1977]などが邦訳。 [賞]
|
ウェルズ、ローレンス Wells, Lawrence 書評情報
[ − ]
- さらばロンメル Rommel and the Rebel (1986) 天野隆司訳 扶桑社/扶桑社ミステリー[1988-05-19]★上下
ウェルチ、サンディ Welch, Sandy
[ − ]
ウェルティ、ユードラ Welty, Eudora
[米 1909−2001]
「作家。1909年4月13日、ミシシッピ州ジャクソン生まれ。ミシシッピ州立女子大学、ウィスコンシン大学、コロンビア大学ビジネススクールで学んだのち、地元ジャクソンに戻り、写真撮影に夢中になる。36年「あるセールスマンの死」を雑誌に発表、41年短篇集『緑のカーテン』を刊行して作家デビュー。以後、O・ヘンリー賞3度受賞、『マッケルヴァ家の娘』(72年)でピューリッツァ賞も受賞している。『ハーヴァード講演:一作家の生いたち』(84年)はベストセラーとなった。2001年7月23日没。ちなみに、彼女自身とは関係ないが、インターネットのメールソフト「ユードラ Eudora」は、彼女の名前から取られたとのこと。ソフト開発者が、『緑のカーテン』に収録されている短篇「わたしはどうして郵便局で暮らすようになったか」が好きで、開発当時にユーモア心から名付けたらしい。」(Webサイト「日本語化されたエドガー賞」http://edgars.hp.infoseek.co.jp/index.htmllより転記) [賞]
|
ウェルドン、フェイ Weldon, Fay 書評情報
[ 1933− ]
誕生名 Franklin Birkinshaw。 【CA】
|
- 魔女と呼ばれて The Life and Loves of a She-Devil (1983) 森沢麻里訳 集英社/46判[1990-04-10]★周辺書/長篇
- 魔女と呼ばれて The Life and Loves of a She-Devil (1983) 森沢麻里訳 集英社/集英社文庫[1993-11-25]★再刊
ヴェルヌ、ジュール Verne, Jules (Gabriel) 書評情報
[仏 1828−1905]
SFの創始者のひとり。極地、海底、秘境、月世界など人類をあらゆる場所に《旅行》させた。必然的に冒険小説も多い。 【CA・(MS)・(冒ス)・世文】 [Best]
|
- 海底旅行 Voyage au centre de la Terre (1864) 木村信児訳 改造社/A6判/世界大衆文学全集[1929-08-03]★周辺書/長篇/#24/ウェールズ『宇宙戦争』と合本
- 八十日間世界一周 Le Tour du monde en quatre-vingts jours (1872) 江口清訳 東京創元社/世界大ロマン全集[1957-01-15]★再刊/#10/「モーリス・ルヴェル短篇集」併録
- マルティン・パス Martin Paz (1852) 江口清訳 東京創元社/世界大ロマン全集[1958-12-20]★周辺書/長篇/#55/『月世界旅行』と合本
- 月世界旅行 De la Terre a la Lune (1865) 江口清訳 東京創元社/世界大ロマン全集[1958-12-20]★再刊/#55/『マルティン・パス』と合本
- 必死の逃亡者 Les Tribulations d'un Chinois en Chine (1879) 石川湧訳 東京創元社/創元推理文庫F[1972]★再刊
- サハラ砂漠の秘密 L'Étonnante aventure de la mission Barsac (1919) 石川湧訳 東京創元社/創元推理文庫F[1972]★再刊
- 八十日間世界一周 Le Tour du monde en quatre-vingts jours (1872) 田辺貞之助訳 東京創元社/創元推理文庫F[1976]★再刊
- 海底二万里 Vingt mille lieues sous les mers (1869) 荒川浩充訳 東京創元社/創元推理文庫F[1977-04]★再刊/のち創元SF文庫
- 動く人工島 L'Île à hélice (1895) 三輪秀彦訳 東京創元社/創元推理文庫F[1978-02]★再刊
- 洋上都市 山崎剛太郎、江口清訳 パシフィカ/46判/海と空の大ロマン[1979-04-05]★周辺書/短篇集
- 気球旅行の五週間 Cinq semaines en Ballon (1863) 江口清訳 パシフィカ/46判/海と空の大ロマン[1979-04-05]★再刊
- ハテラス船長の冒険 Aventures du capitaine hatteras (1866) 調佳智雄訳 パシフィカ/46判/海と空の大ロマン[1979-04-05]★周辺書/長篇/上下/下巻は1979-05-07発行
- 氷のスフィンクス Le Sphinx des glaces (1897) 古田幸男訳 パシフィカ/46判/海と空の大ロマン[1979-05-07]★周辺書/長篇/上下/下巻は1979-06発行
- 北海の越冬/緑の光線 大久保和郎、中村三郎訳 パシフィカ/46判/海と空の大ロマン[1979-07-05]★周辺書/長篇
- 皇帝の密使ミハイル・ストロゴフ Michel Strogoff (1876) 江口清訳 パシフィカ/46判/海と空の大ロマン[1979-08]★再刊
- 永遠のアダム/エーゲ海燃ゆ 江口清、佐藤功訳 パシフィカ/46判/海と空の大ロマン[1979-08-06]★周辺書/長篇
- 少年船長の冒険 Un Capitaine de Quinze Ans (1878) 土居寛之、荒川浩充訳 角川書店/角川文庫[1981-10-15]★ジュヴナイル
- 海底二万里 Vingt mille lieues sous les mers (1869) 江口清訳 集英社/集英社文庫[1993-05-25]★再刊
- チャンセラー号の筏 Le Chancellor (1875) 榊原晃三訳 集英社/集英社文庫[1993-05-25]
- アドリア海の復讐 Mathias Sandorf (1885) 金子博訳 集英社/集英社文庫[1993-07-25]★再刊/上下
- 征服者ロビュール Robur le Conquérant (1886) 手塚伸一訳 集英社/集英社文庫[1993-07-25]★再刊
- 十五少年漂流記 Deux ans de vacances (1888) 荒川浩充訳 東京創元社/創元SF文庫[1993-08-27]★再刊
- 二年間のバカンス—十五少年漂流記 Deux ans de vacances (1888) 横塚光雄訳 集英社/集英社文庫[1993-09-25]★再刊
- カルパチアの城 Le Château des Carpathes (1892) 安東次男訳 集英社/集英社文庫[1993-09-25]★再刊/li>
- 気球に乗って五週間 Cinq semaines en Ballon (1863) 手塚伸一訳 集英社/集英社文庫[1993-11-25]★再刊
- インド王妃の遺産 Les Cinq Cents Millions de la Bégum (1879) 中村真一郎訳 集英社/集英社文庫[1993-11-25]★再刊
- 氷のスフィンクス Le Sphinx des glaces (1897) 古田幸男訳 集英社/集英社文庫[1994-01-25]★再刊
- 世界の支配者 Maitre du Monde (1904) 榊原晃三訳 集英社/集英社文庫[1994-01-25]★周辺書/長篇/『征服者ロビュール』の続篇
- 二十世紀のパリ Paris au XXe Siecle (1994) 榊原晃三訳 集英社/46判[1995-03]★周辺書/長篇/1863年ごろ執筆されながら生前には刊行されなかった作品
- 20世紀のパリ Paris au XXe Siecle (1994) 菊地有子訳 ブロンズ新社/46判[1995-03-25]★周辺書/長篇
- 地軸変更計画 Sans Dessus Dessous (1889) 榊原晃三訳 ジャスト・システム/46判[1996-04]★周辺書/短篇集
- ミステリアス・アイランド L'ile Mysterieuse (1875) 手塚伸一訳 集英社/集英社文庫[1996-06-25]★再刊/上下
ヴェルヌイユ、アンリ Verneuil, Henri
[ 1920−2002]
トルコのロドスト生れ。映画「女は一回勝負する」(1957)(原作ハドリー・チェイス)、「地下室のメロディー」(1963)、「シシリアン」(1969)、「華麗なる大泥棒」(1971) などで監督・脚本。 [賞]
|
ヴェルペール、ベルナール Werber, Bernard 書評情報
[ − ]
- われらの父の父 Le Père de nos pères (1998) 坂田由美子訳 NHK出版/46判[1999-11-20]★周辺書/長篇
ウェルマン、ウェイド Wellman, (Manly) Wade (Jr.) 書評情報
[米 1937− ]
- シャーロック・ホームズの宇宙戦争 Sherlock Holmes's War of the Worlds (1975) 深町眞理子訳 東京創元社/創元SF文庫[1980-06-27]★周辺書/長篇/マンリー・W・ウェルマンと共著
ウェルマン、フランシス Wellman, Francis Lewis 書評情報
[ − ]
- 反対尋問 The Art of Cross-Examination (1903) 梅田昌志郎訳 旺文社/旺文社文庫[1979-10-05]★再刊/周辺書/EQは新刊扱い/『反対尋問の技術』として朝倉書店(1950)、青甲社(1975)から出版
ウェルマン、マンリイ・ウェイド Wellman, Manly Wade (マンリー・W・ウェルマン/マンリー・ウェイド・ウェルマン) 書評情報
[米 1903−1986]
生年1905年の資料あり。1930年代から《ウィアード・テールズ》などの雑誌に作品を寄稿。1946年からはEQMMにも登場。ネイティヴ・アメリカンの警官デヴィッド・リターン・シリーズなどがある。 【CA・EM・(OC)・MM】 [賞/HMM/別宝/AN]
|
- シャーロック・ホームズの宇宙戦争 Sherlock Holmes's War of the Worlds (1975) 深町眞理子訳 東京創元社/創元SF文庫[1980-06-27]★周辺書/長篇/ウェイド・ウェルマンと共著
- 悪魔なんかこわくない Who Fears the Devil? (1963) 深町眞理子訳 国書刊行会/B6判変/アーカムハウス叢書[1986-05-18]★周辺書/長篇
- ルネサンスへ飛んだ男 Twice in Time (1940) 野村芳夫訳 扶桑社/扶桑社ミステリー[2005-01-30]★周辺書/長篇
ウェレン、エドワード Wellen, Edward (Paul)
[米 1919− ]
ウェスト・コースト派の短篇作家。ショート・ショートが中心で、1950年代からAHMM、MSMM、《マンハント》をはじめ多くのミステリ雑誌に作品を寄稿。EQMM登場は1971年から。90年代に入っても新作を発表し、作品総数は100編をこえる。1971年に長編も出している。 【CA】 [EQ/MH/HMM/AN]
|
ヴェンデ・ヴェルデ、ヴィヴィアン Vande Velde, Vivian
[ 1951− ]
1985年から児童向け、青少年向けの作品を発表。『六つのルンペルシュティルツキン物語』[東京創元社/2005]が邦訳。 [賞]
|
ウェントワース、パトリシア Wentworth, Patricia 書評情報
[英 1878−1961]
インド生れ。本名 Dora Amy Elles Turnbull。ロマンス小説、歴史小説などを発表していたが、1923年からミステリも。1928年から始まるミス・シルヴァー・シリーズはミス・マープルの先輩格であり、プロの女性私立探偵の先駆的作品として再評価されている。 【CA・CC・EM・TC・TM・EO・OC・MM・娯殺・代採・ミ百・ミ本】
|
- ブレイディング・コレクション The Brading Collection (1950) 中島なすか訳/ミス・モード・シルヴァー 論創社/46判/論創海外ミステリ[2005-06-15]
ヴォ・アン、サンドラ Vo-Anh, Sandra 書評情報
[仏 1970− ]
- 私の中から出てって Dégénérescence (1997) 金網三恵子、鈴木敏仏訳 講談社/46判[1999-03-30]
- 私の中の中 Dans mon dedans (1998) 金鋼三恵子、黛紅二訳 講談社/46判[2000-02-29]
ヴォイエン、スティーヴン Voien, Steven 書評情報
[ 1954− ]
- 雪豹(スノウ・レパード) In a High and Lonely Place (1992) 笹野洋子訳 講談社/講談社文庫[1992-11-15]
ヴォイト、シンシア Voigt, Cynthia (nee Irving)
[米 1942− ]
マサチューセッツ州ボストン生れ。高校教師を経て、1981年から児童向けの小説を発表。『ダイシーズソング』(1982)[楡出版/1993]が邦訳。 [賞]
|
ウォー、アレック Waugh, Alec
[英 1898−1981]
本名 Alexander Raban Waugh。イヴリン・ウォーの兄。 【CA・(世文)】 [AN]
|
ウォー、イヴリン Waugh, Evelyn (Arthur St. John) (イーヴリン・ウォー) 書評情報
[英 1903−1966]
父は出版社チャップマン・アンド・ホールの社主で、保守的な批評家として知られるアーサー・ウォー。オックスフォード大卒。1930円にローマ・カトリックに改宗。笑いと黒いユーモアに満ちた作品と、叙情的な作品がある。代表作に『一握りの塵』(1934)。 【CA・(MS)・世文】 [HMM/AN]
|
- ポール・ペニフェザーの冒険 Decline and Fall (???) 柴田稔彦訳 福武書店/福武文庫[1991-04-15]★周辺書/長篇
ウォー、キャロル=リン・ラッセル Waugh, Carol-Lynn Rössel (キャロル=リン・ロッセル・ウォー) 書評情報
[ 1947− ]
- ビッグ・アップル・ミステリー マンハッタン12の事件 The Big Apple Mysteries (1982) 常盤新平訳 新潮社/新潮文庫[1985-01-25]★アンソロジー/編著/アイザック・アシモフ、マーティン・H・グリーンバーグと共編
- クリスマス12のミステリー The Twelve Crimes of Christmas (1981) 池央耿訳 新潮社/新潮文庫[1985-10-25]★アンソロジー/編著/アイザック・アシモフ、マーティン・H・グリンバーグと共編
- 恐怖のハロウィーン 13 Horrors of Halloween (1983) 仁賀克雄訳 徳間書店/徳間文庫[1986-10-15]★アンソロジー/アイザック・アシモフ、マーティン・H・グリーンバーグと共著
- シャーロック・ホームズの新冒険 The New Adventures of Sherlock Holmes (1987) 高橋豊、他訳 早川書房/HM文庫[1989-07-31]★アンソロジー/上下/編著/マーティン・H・グリーンバーグと共編
- いぬはミステリー Hound Dunnit (1987) 小梨直訳 新潮社/新潮文庫[1992-07-25]★アンソロジー/編著/アイザック・アシモフ、マーティン・H・グリーンバーグと共編
- 16品の殺人メニュー Murder on the Menu (1984) 東理夫訳 新潮社/新潮文庫[1997-01-01]★アンソロジー/編著/マーティン・H・グリーンバーグ、アイザック・アシモフと共編
- シャーロック・ホームズ クリスマスの依頼人 Holmes for the Holidays (1996) 日暮雅通訳 原書房/46判[1998-12-02]★アンソロジー/編著/マーティン・H・グリーンバーグ、ジョン・L・レレンバーグと共編
- シャーロック・ホームズ 四人目の賢者 クリスマスの依頼人II More Holmes for the Holidays (1999) 日暮雅通訳 原書房/46判[1999-11-29]★アンソロジー/編著/マーティン・H・グリーンバーグ、ジョン・L・レレンバーグと共編
ウォー、チャールズ・G Waugh, Charles G. 書評情報
[ 1943− ]
- SF九つの犯罪 The 13 Crimes of Science Fiction (1979) 浅倉久志、他訳 新潮社/新潮文庫[1981-08-25]★アンソロジー/編著/アイザック・アシモフ、マーティン・H・グリーンバーグと共編
- SFコンピュータ10の犯罪 Computer Crimes & Capers (1983) 福永なみ訳 パーソナル・メディア社/46判[1987-02-20]★短篇集/編著/アイザック・アシモフ、マーティン・H・グリーンバーグと共編
- クリスマス13の戦慄 The Twelve Frights of Christmas (1986) 池央耿訳 新潮社/新潮文庫[1988-11-10]★アンソロジー/編著/アイザック・アシモフ、マーティン・H・グリーンバーグと共編
- バレンタイン14の恐怖 The 14 Vicious Valentines (1988) 小梨直訳 新潮社/新潮文庫[1989-01-25]★アンソロジー/編著/アイザック・アシモフ、グリーンバーグ・マーティン・H、ロザリンド・M・グリーンバーグと共編
- ミステリーゾーン3 The Twilight Zone: The Original Stories (1985) 矢野浩三郎訳 文藝春秋/文春文庫[1989-11-10]★周辺書/アンソロジー/編著/マーティン・H・グリーンバーグ、リチャード・マシスンと共編/原書の『ミステリーゾーン4』と本書の2分冊
- ミステリーゾーン4 The Twilight Zone: The Original Stories (1985) 矢野浩三郎訳 文藝春秋/文春文庫[1994-08-10]★周辺書/アンソロジー/編著/マーティン・H・グリーンバーグ、リチャード・マシスンと共編/原書の『ミステリーゾーン3』と本書の2分冊
ウォー、ヒラリイ Waugh, Hillary (Baldwin) (ヒラリー・ウォー) 書評情報
[米 1920− ]
コネティカット州ニュー・ヘイヴン生れ。イエール大学卒業後、空軍パイロットとして従軍。1947年にMadam Will Not Dine Tonight で作家デビュー。50年代の初めにプロの捜査官の地道な捜査と人間味をリアルに描く警察小説を確立した。1988年にMWAグランドマスター受賞。代表作は『失踪当時の服装は』『事件当夜は雨』など。 【CA・CC・EM・TC・TM・EO・MS・OC・MM・海ミ・推展・探百・代採・ミ百・ミハ】 [Best/賞/EQ/HMM/AN]
|
- 失踪当時の服装は Last Seen Wearing... (1952) 山本恭子訳 東京創元社/創元推理文庫[1960-11-04]
- 事件当夜は雨 That Night It Rained (1961) 吉田誠一訳/フレッド・フェローズ署長 早川書房/HPB[1963-10-15]
- 生れながらの犠牲者 Born Victim (1962) 川口正吉訳/フレッド・フェローズ署長 早川書房/HPB[1964-09-30]
- 失踪者 The Missing Man (1964) 小倉多加志訳/フレッド・フェローズ署長 早川書房/HPB[1965-02-15]
- 死の周辺 Death and Circumstance (1963) 高橋豊訳/フレッド・フェローズ署長 早川書房/HPB[1966-02-15]
- ながい眠り Sleep Long, My Love (1959) 関口英雄訳/フレッド・フェローズ署長 早川書房/HPB[1974-06-30]
- 事件当夜は雨 That Night It Rained (1961) 吉田誠一訳/フレッド・フェローズ署長 早川書房/HM文庫[1977-02-15]★再刊
- トップレス・バーの女 The Nerissa Claire Case (1983) 橘雅子訳/私立探偵サイモン・ケイ 勁文社/ケイブンシャ文庫[1985-01-15]
- パークサイドの殺人 The Veronica Dean Case (1984) 橘雅子訳/私立探偵サイモン・ケイ 勁文社/ケイブンシャ文庫[1985-06-15]
- 麻薬密売人殺し The Glenna Powers Case (1981) 橘雅子訳/私立探偵サイモン・ケイ 勁文社/ケイブンシャ文庫[1985-11-15]
- 十年目の対決 The Doria Rafe Case (1982) 橘雅子訳/私立探偵サイモン・ケイ 勁文社/ケイブンシャ文庫[1986-09-15]
- この町の誰かが A Death in a Town (1988) 法村里絵訳 東京創元社/創元推理文庫[1999-09-17]
- 事件当夜は雨 That Night It Rained (1961) 吉田誠一訳/フレッド・フェローズ署長 東京創元社/創元推理文庫[2000-05-19]★再刊
- 冷えきった週末 End of a Party (1965) 法村里絵訳/フレッド・フェローズ署長 東京創元社/創元推理文庫[2000-09-14]
- 待ちうける影 Madman at My Door (1978) 法村里絵訳 東京創元社/創元推理文庫[2001-07-27]
- 愚か者の祈り A Rag and a Bone (1954) 沢万里子訳 東京創元社/創元推理文庫[2005-06-24]
ページ先頭 次のページ 索引ウ 索引一覧 海外作家リストフロントページ