翻訳ミステリ総目録 1916-2005
作家別リスト
海外作家 フ17
Home
前のページ ページ末尾 索引フ 索引一覧 海外作家リストフロントページ
【凡例】
作家名 原綴り(日本名別表記)【作家別名義】
[国 生年−没年]
- 題名 原題 (原書発表年) 訳者/シリーズ・キャラクター 出版社/叢書名[翻訳書発行日]★備考
ブレット、サイモン Brett, Simon (Anthony Lee) 書評情報
[英 1945− ]
ロンドン郊外サットン生れ。オクスフォード大学で歴史を専攻。かたわら役者を志し、演劇協会の会長になる。1975年に俳優チャールズ・パリスものの『邪魔な役者は消えていく』でデビュー。他に老婦人ミセス・パージェター・シリーズがある。BBCのテレビ番組のプロデューサーだったが、79年退社し専業作家になる。 【CC2・TC・TM・EO・(MS)・(OC)・MM・MC・代採・ミ本・海ミ・ミ作】 [Best/賞/EQ/HMM/AN]
|
- 邪魔な役者は消えていく Cash, in Order of Disappearance (1975) 飯島宏訳/俳優チャールズ・パリス 角川書店/角川文庫[1981-02-25]
- スターは罠にご用心 Star Trap (1976) 飯島宏訳/俳優チャールズ・パリス 角川書店/角川文庫[1982-10-20]
- 殺しの演出教えます An Amateur Corpse (1978) 飯島宏訳/俳優チャールズ・パリス 角川書店/角川文庫[1984-01-10]
- 死のようにロマンティック Dead Romantic (1985) 嵯峨静江訳 早川書房/HPB[1986-02-15]
- 殺意のシステム Shock to the System (1984) 加地美和子訳 早川書房/HPB[1986-10-31]
- 毒殺は公開録画で Dead Giveaway (1985) 藤本直訳/俳優チャールズ・パリス 角川書店/角川文庫[1987-09-25]
- 気どった死体 A Nice Class of Corpse (1986) 瑳蛾静江訳/ミセス・メリタ・パージェター 早川書房/HPB[1988-02-15]
- あの血まみれの男は誰だ What Bloody Man Is That? (1987) 嵯峨静江訳/俳優チャールズ・パリス 早川書房/HPB[1988-08-15]
- 奥様は失踪中 Mrs., Presumed Dead (1988) 堀内静子訳/ミセス・メリタ・パージェター 早川書房/HPB[1989-08-31]
- 連続殺人ドラマ A Series of Murders (1989) 堀内静子訳/俳優チャールズ・パリス 早川書房/HPB[1990-05-15]
- 手荷物にご用心 Mrs. Pargeter's Package (1990) 堀内静子訳/ミセス・メリタ・パージェター 早川書房/HPB[1991-12-31]
- 死体つき会社案内 Corporate Bodies (1991) 近藤麻里子訳/俳優チャールズ・パリス 早川書房/HPB[1994-02-28]
- ダイエット中の死体 Mrs. Pargeter's Pound of Flesh (1992) 堀内静子訳/ミセス・メリタ・パージェター 早川書房/HPB[1994-08-31]
ブレット、マイク Brett, Mike
[米 − ]
ニューヨークのはげ頭のノミ屋サム・ダッカースを主人公にしたペイパーバックを1959年に二冊書いている。マンハントに三作短篇が邦訳されたのは、おそらくこのマイク・ブレットと思われる。 [MH]
|
ブレット、マイケル Brett, Michael 書評情報
[米 1928− ]
ニューヨークの私立探偵ピート・マクグラスのシリーズを1966年から68年までに10作書いた作家。六作目の『デス・トリップ』(1967)[河出/アメリカン・ハードボイルド]が邦訳。軽いタッチの都会派ハードボイルド。生年1921年の資料あり。マイルズ・トリップの別名儀と同じだが、別人。他にも似た名前のミステリ作家が多いのでまぎらわしい。 【TC2・TM・MM】
|
ブレッドソー、ジェリー Bledsoe, Jerry (Carroll) 書評情報
[ 1941− ]
- 結婚したがる女—嘘と秘密と金にまみれた夫殺しの真実 Before He Wakes (1994) 加藤洋子訳 原書房/46判[1997-11-13]★周辺書
ブレットナー、レジナルド Bretnor, Reginald
[ 1911−1992]
誕生名 Alfred Reginald Kahn。本国版EQMM1967年2月号には、1951年作のショートショートがリプリントされて初登場。1990年までに、上記作品も含めて短編9編を寄稿。 [EQ/HMM]
|
ブレディ、サイラス・タウンゼント Brady, Cyrus Townsend (サイラス・ブラディ)
[米 1861−1920]
ペンシルヴァア州生れのジャーナリスト、歴史・活劇小説家。英国国教会の牧師だった。多くの連続活劇映画に原作を提供。『冒険大活劇/雷岳の危難』(春江堂/1920)が出版されているが、同名映画のノヴェライゼーションか?
|
フレデリックス、アーノルド Fredericks, Arnold (A・フレデリックス/アーノルド・フレデリック/フレデリック) 【フレデリック・アーノルド・カマー Frederic Arnold Kummer】 書評情報
[英 1873−1943]
→カマー、フレデリック・アーノルド Kummer, [Sir] Frederic Arnold 【(OC)】
|
- 百萬法 One Million Francs (1912) 星島武夫訳/リチャード・デュバル 博文館/46判/探偵傑作叢書[1922-05-05]★#05
- 恐怖の映画 The Blue Light (1915) 瀧村積訳/リチャード・デュバル アルス/46判/アルス・ポピュラアー・ライブラリー[1924-08]★#08
- 百萬法 One Million Francs (1912) 星島武夫訳/リチャード・デュバル 博文館/46判/名作探偵[1939-05-08]★再刊/#04
- 青い光 The Blue Lights (1915) 保篠龍緒訳/リチャード・デュバル 岩谷書店/《宝石》[1953-03〜10]★長篇/雑誌掲載/連載/原題は邦題から推測
ブレトン、ウィリアム Breton, William 書評情報
[ 1936− ]
- 女暗殺者の死角 Ten Days to Zero-Zero (1989) 幾野定訳 新潮社/新潮文庫[1993-08-25]
ブレナー、キャロル Brener, Carol
[ − ]
「1975年-89年、ニューヨークにあるミステリー専門書店「Murder Ink」を運営。」(Webサイト「日本語化されたエドガー賞」http://edgars.hp.infoseek.co.jp/index.htmllより転記) [賞]
|
ブレナン、ダン Brennan, Dan 書評情報
[ 1917−2002]
- 三たび敵地へ Third Time Down (1953) 田村義進訳 徳間書店/徳間文庫[1986-12-15]
ブレナン、ピーター Brennan, Peter 書評情報
[ 1945− ]
- サドン・デス Sudden Death (1978) 青山保訳 サンケイ出版/46判[1981-08-10]
ブレナン、レイ Brennan, Ray
[ − ]
「新聞記者。『シカゴ・サン・タイムズ』紙などを舞台に犯罪記事を書いた。」(Webサイト「日本語化されたエドガー賞」http://edgars.hp.infoseek.co.jp/index.htmllより転記) [賞]
|
フレミング、イァン Fleming, Ian (Lancaster) (イアン・フレミング) 書評情報
[英 1908−1964]
陸軍士官学校を経てロイター通信の支局長としてモスクワに赴任。第二次世界大戦中は陸軍中佐として情報部にいた。処女作『カジノ・ロワイヤル』(1953) から登場する英国情報部員ジョームズ・ボンド・シリーズで一世を風靡した。 【CA・CC・EM・TC・TM・EO・MS・OC・MM・推展・探百・代採・冒ス・海ミ・世文】 [Best/(MH)/(HKM)/HMM/(別宝)/AN]
|
- 死ぬのは奴らだ Live and Let Die (1954) 井上一夫訳/ジェームズ・ボンド 早川書房/HPB[1957-09-30]
- ドクター・ノオ Doctor No (1958) 井上一夫訳/ジェームズ・ボンド 早川書房/HPB[1959-09-30]
- ダイヤモンドは永遠に Diamonds Are Forever (1956) 井上一夫訳/ジェームズ・ボンド 東京創元社/創元推理文庫[1960-07-22]★のち『007/ダイヤモンドは永遠に』に改題
- ロシアから愛をこめて From Russia With Love (1957) 井上一夫訳/ジェームズ・ボンド 東京創元社/世界名作推理小説大系[1960-10]★#25/ハドリー・チェイス『世界をおれのポケットに』と合本
- ゴールドフィンガー Goldfinger (1959) 井上一夫訳/ジェームズ・ボンド 早川書房/HPB[1960-12-15]
- サンダーボール作戦 Thunderball (1961) 井上一夫訳/ジェームズ・ボンド 早川書房/HPB[1962-11-30]
- カジノ・ロワイヤル Casino Royale (1953) 井上一夫訳/ジェームズ・ボンド 東京創元社/創元推理文庫[1963-06-21]
- 女王陛下の007号 On Her Majesty's Secret Service (1963) 井上一夫訳/ジェームズ・ボンド 早川書房/《HMM》[1963-08〜11]★長篇/雑誌掲載/連載
- 女王陛下の007号 On Her Majesty's Secret Service (1963) 井上一夫訳/ジェームズ・ボンド 早川書房/HPB[1963-11-30]
- わたしを愛したスパイ The Spy Who Loved Me (1962) 井上一夫訳/ジェームズ・ボンド 早川書房/HPB[1963-12-15]
- ムーンレイカー Moonraker (1955) 井上一夫訳/ジェームズ・ボンド 東京創元社/創元推理文庫[1964-03-13]
- ロシアから愛をこめて From Russia With Love (1957) 井上一夫訳/ジェームズ・ボンド 東京創元社/創元推理文庫[1964-04-10]★再刊
- 007号の冒険 For Your Eyes Only (1960) 井上一夫訳/ジェームズ・ボンド 東京創元社/創元推理文庫[1964-05-21]★短篇集/のち『007号の冒険/バラと拳銃』に改題
- 007号は二度死ぬ You Only Live Twice (1964) 井上一夫訳/ジェームズ・ボンド 早川書房/《HMM》[1964-07〜09]★長篇/雑誌掲載/連載
- 007号は二度死ぬ You Only Live Twice (1964) 井上一夫訳/ジェームズ・ボンド 早川書房/HPB[1964-08-15]
- ダイヤモンド密輸作戦 The Diamond Smugglers (1957) 井上一夫訳 早川書房/新書/ハヤカワ・ライブラリ[1965]★周辺書
- 007号/黄金の銃をもつ男 The Man with the Golden Gun (1965) 井上一夫訳/ジェームズ・ボンド 早川書房/《HMM》[1965-04〜05]★長篇/雑誌掲載/連載
- 007号/黄金の銃をもつ男 The Man with the Golden Gun (1965) 井上一夫訳/ジェームズ・ボンド 早川書房/HPB[1965-04-15]
- 007号/世界を行く Thrilling Cities (1963) 井上一夫訳 早川書房/新書/ハヤカワ・ライブラリ[1966]★周辺書/原書の二分冊の1
- 続・007号/世界を行く Thrilling Cities (1963) 井上一夫訳 早川書房/新書/ハヤカワ・ライブラリ[1966]★周辺書/原書の二分冊の2
- 007号/ベルリン脱出 Octopussy and the Living Daylights (1966) 井上一夫訳/ジェームズ・ボンド 早川書房/HPB[1966-10-31]★短篇集
- サンダーボール作戦 Thunderball (1961) 井上一夫訳/ジェームズ・ボンド 早川書房/世界ミステリ全集[1972-10]★再刊/#13/イ※ン・フ※ミ※グ『アリゲーター』、アリステア・マクリーン『ナヴァロンの要塞』と合本
- わたしを愛したスパイ The Spy Who Loved Me (1962) 井上一夫訳/ジェームズ・ボンド 早川書房/HM文庫[1976]★再刊
- 死ぬのは奴らだ Live and Let Die (1954) 井上一夫訳/ジェームズ・ボンド 早川書房/HM文庫[1976-04-30]★再刊
- ゴールドフィンガー Goldfinger (1959) 井上一夫訳/ジェームズ・ボンド 早川書房/HM文庫[1976-04-30]★再刊
- サンダーボール作戦 Thunderball (1961) 井上一夫訳/ジェームズ・ボンド 早川書房/HM文庫[1976-04-30]★再刊
- ドクター・ノオ Doctor No (1958) 井上一夫訳/ジェームズ・ボンド 早川書房/HM文庫[1978-03-15]★再刊
- 女王陛下の007 On Her Majesty's Secret Service (1963) 井上一夫訳/ジェームズ・ボンド 早川書房/HM文庫[1979-07-31]★再刊
- 007は二度死ぬ You Only Live Twice (1964) 井上一夫訳/ジェームズ・ボンド 早川書房/HM文庫[1979-08-31]★再刊
- 黄金の銃をもつ男 The Man with the Golden Gun (1965) 井上一夫訳/ジェームズ・ボンド 早川書房/HM文庫[1980-09-30]★再刊
- オクトパシー Octopussy (1965-66) 井上一夫訳/ジェームズ・ボンド 早川書房/HM文庫[1983-06-15]★再刊
- 007/ゴールドフィンガー Goldfinger (1959) 井上一夫訳/ジェームズ・ボンド 早川書房/HM文庫[1998-02-28]★再刊/改訳版
- 007/死ぬのは奴らだ Live and Let Die (1954) 井上一夫訳/ジェームズ・ボンド 早川書房/HM文庫[1998-03-31]★再刊/改訳版
- 007/サンダーボール作戦 Thunderball (1961) 井上一夫訳/ジェームズ・ボンド 早川書房/HM文庫[1998-04-30]★再刊/改訳版
- 007/わたしを愛したスパイ The Spy Who Loved Me (1962) 井上一夫訳/ジェームズ・ボンド 早川書房/HM文庫[1998-06-30]★再刊/改訳版/発行日06-30?
- 007/ドクター・ノオ Doctor No (1958) 井上一夫訳/ジェームズ・ボンド 早川書房/HM文庫[1998-10-31]★再刊/改訳版
- 女王陛下の007 On Her Majesty's Secret Service (1963) 井上一夫訳/ジェームズ・ボンド 早川書房/HM文庫[1999-01-31]★再刊/改訳版
- 007は二度死ぬ You Only Live Twice (1964) 井上一夫訳/ジェームズ・ボンド 早川書房/HM文庫[2000-01-15]★再刊/改訳版
- 007/黄金の銃を持つ男 The Man with the Golden Gun (1965) 井上一夫訳/ジェームズ・ボンド 早川書房/HM文庫[2000-02-29]★再刊/改訳版
フレミング、ジョーン Fleming, Joan (Margaret) 書評情報
[英 1908−1980]
ランカシャー生れ。スイスのローザンヌ大卒。邦訳のある『若者よ、きみは死ぬ』(1970)[HPB]を含めて二度、CWAゴールド・ダガー受賞。犯罪を取り巻く社会機構や人間心理に重点をおいた作風。ほかに『乙女の祈り』(1957)[創元CC]が邦訳。 【CA・CC・TC・EO・代採・海ミ】 [Best/賞/HMM]
|
- 乙女の祈り Maiden's Prayer (1957) 山本恭子訳 東京創元社/クライム・クラブ[1958-11]★#14
- 若者よ、きみは死ぬ Young Man, I Think You're Dying (1970) 乾信一郎訳 早川書房/HPB[1972-06-15]
- 殺意の海辺 Crime on the Coast (1954) 宇野利泰訳 早川書房/HM文庫[1986-02-15]★リレー長篇/ディテクション・クラブ編/7−8章/「弔花はご辞退」併録
フレミング、ブランドン Fleming, Brandon 書評情報
[ 1889−?]
- 歪んだ家 The Crooked House (1921) 大谷健策訳 博文館/46判/探偵傑作叢書[1925-10-01]★#38/原題は推定
フレミング=ロバーツ、G・T Fleming-Roderts, G. T.
[米 1910−1968]
本名 George Thomas Roberts。1930年代からパルプ・マガジンに作品を発表。《ブラック・マスク》にも8編寄稿している。1960年代から70年代にブラント・ハウスのハウスネームで諜報員Xシリーズを10冊以上書いた。 [MH]
|
フレムリン、シリア Fremlin, Celia (Margaret) (シーリア・フレムリン) 書評情報
[英 1914− ]
本名 Celia Margaret Goller 。ケント州出身。父は地方公務員。オックスフォード、サマヴィル校卒。第二次大戦中にロンドンに来て結婚し、三児をもうけた。メトロポリタン警察や英国情報センターにも籍を置いたこともある。『夜明け前の時』(1958)[創文]が1960年のMWA長篇賞を受賞。最初の夫とは死別し、再婚。 【CA・CC・TC・TM・EO・MM・代採・海ミ・ミハ】 [Best/賞/EQ/(MH)/(HKM)/HMM/AN]
|
- 夜明け前の時 The Hours Before Dawn (1958) 中田耕治訳 東京創元社/46判[1961-01-25]
- 泣き声は聞こえない With No Crying (1980) 直良和美訳 東京創元社/創元推理文庫[1991-12-27]
- 夜明け前の時 The Hours Before Dawn (1958) 押田由起訳 東京創元社/創元推理文庫[1992-03-27]★再刊
- 死ぬためのエチケット A Lovely Day to Die (1984) 田口俊樹訳 東京創元社/創元推理文庫[2000-10-20]★短篇集
フレリー、オスカー Fraley, Oscar (オスカー・フレイリー) 書評情報
[米 1914−1994]
プレンダーガスト、アラン Prendergast, Alan
[ − ]
フレンチ、カール French, Karl 書評情報
[ − ]
- 「地獄の黙示録」完全ガイド Apocalypse Now (1998) 新藤純子訳 扶桑社/46判[2002-01-20]★周辺書
フレンチ、クリスティ・ティレリー French, Christy Tillery 書評情報
[ − ]
- 凍える瞳 Chasing Demons (???) 中西和美訳 二見書房/二見文庫[2005-03-25]★周辺書/長篇
フレンチ、ジャック French, Jack
[ − ]
フレンチ、ショーン French, Sean 【ニッキ・フレンチ Nicci French】 書評情報
[ 1959− ]
妻との共同ペンネーム、ニッキ・フレンチ名義でミステリを執筆。 【CA】
|
- 『ターミネーター』解剖 The Terminator (1996) 矢口誠訳 扶桑社/46判[2003-06-30]★周辺書
フレンチ、ニッキ French, Nicci 書評情報
[英 − ]
ニッキ・ゲラルド Nicci Gerrard (1958- ) とショーン・フレンチ Sean French (1959- ) の夫婦の合作名。『メモリー・ゲーム』(1997)でミステリ作家としてデビュー。 【MC】 [賞]
|
- メモリー・ゲーム The Memory Game (1997) 務台夏子訳 角川書店/角川文庫[1998-02-25]
- 記憶の家で眠る少女 The Safe House (1998) 務台夏子訳 角川書店/角川文庫[2000-05-25]
- 優しく殺して Killing Me Softly (1999) 務台夏子訳 角川書店/角川文庫[2001-02-25]
- 素顔の裏まで Beneath the Skin (2000) 務台夏子訳 角川書店/角川文庫[2002-01-25]
ブレンチリー、チャズ Brenchley, Chaz (R.)
[ 1959− ]
フレンド、ロン Friend, Lonn 書評情報
[ − ]
- 震える血 Hot Blood (1989) 夏来健次、他訳 祥伝社/祥伝社文庫[2000-02-20]★周辺書/アンソロジー/編著/ジェフ・ケルブと共編/エロティック・ホラー・アンソロジー1/原著の一部割愛
ブレンナー、バーバラ Brenner, Barbara (Johnes) 書評情報
[米 − ]
- ちびっこたんていとイヌどろぼう Mystery of the Disappearing Dogs (1982) 岡本浜江訳 学習研究社/A5判/新しい世界の童話[1984-07-25]★ジュヴナイル
プロウアー、ジークベルト・サロマン Prawer, Siegbert Saloman 書評情報
[ − ]
- カリガリ博士の子どもたち—恐怖映画の世界 Caligari's Children: The Film As Tale of Terror (1980) 福間健二、藤井訳 晶文社/A5判[1983-07]★周辺書
プロウェル、サンドラ・ウェスト Prowell, Sandra West
[ 1944− ]
プロヴォスト、トム Provost, Tom
[ − ]
ブロエル・ジュニア、ウェイン・G Broehl, Wayne G., Jr.
[ − ]
フロースト、フランク Froest, Frank 書評情報
[ − ]
- グレル氏事件 The Grell Mystery (1913) 青木羊太訳 博文館/《新青年》[1922-06〜1923-01]★長篇/雑誌掲載/連載
- 生ける屍 The Grell Mystery (1913) 牧繁一訳 アルス/46判/アルス・ポピュラアー・ライブラリー[1924-05]★#03/フロースト「グレル氏事件」とエドワード・レオナード「暗号の薔薇」併録
- 黒衣の女 The Maelstrom (1916) 延原謙訳 博文館/《探偵小説》[1931-09]★長篇/雑誌掲載
ブローダー、ポール Brodeur, Paul (Adrian, Jr.) 書評情報
[ 1931− ]
- スタントマン The Stunt Man (1969) 南清訳 角川書店/角川文庫[1971]
ページ先頭 次のページ 索引フ 索引一覧 海外作家リストフロントページ