翻訳ミステリ総目録 1916-2005
作家別リスト
海外作家 カ08
Home
前のページ ページ末尾 索引カ 索引一覧 海外作家リストフロントページ
【凡例】
作家名 原綴り(日本名別表記)【作家別名義】
[国 生年−没年]
- 題名 原題 (原書発表年) 訳者/シリーズ・キャラクター 出版社/叢書名[翻訳書発行日]★備考
カトー、マックス Catto, Max(well Jeffrey) 書評情報
[英 1909−1992]
マンチェスター生れ。マンチェスター大卒。劇作家。アフリカや大平洋など異国を舞台にした冒険小説が多い。『マーフィーの戦い』(1969)[NV文]が邦訳。 【CA・(冒ス)・海ミ】
|
- マーフィーの戦い Murphy's War (1969) 佐和誠訳 早川書房/NV文庫[1978-07]★周辺書/長篇
カトナ、エディタ Katona, Edita 書評情報
[ − ]
- コードネームはマリアンヌ Code-Name Marianne (1976) 宮祐二訳 講談社/46判[1977-09]★周辺書/パトリック・マクナハテンと共著
カトラー、ジュディス Cutler, Judith
[ 1946− ]
カトラー、スタン Cutler, Stan
[米 1925− ]
処女作以来、ロサンゼルスの私立探偵レイフォード・グッドマンのシリーズを書いている。(1994年までに4作) 【CA】 [賞]
|
カトラー、ローランド Cutler, Roland 書評情報
[ 1938− ]
- 聖暗殺者キリアン To Kill a King (1987) 飛田野裕子訳 角川書店/角川文庫[1989-07-25]
カトラック、メレディス Cutlack, Meredith 書評情報
[ − ]
- 流血の大陸 Blood Running South (1972) 関口英男訳 早川書房/46判[1978-11-15]
カドリ、サダカト Kadri, Sadakat
[ − ]
ガドル、ピーター Gadol, Peter 書評情報
[ 1964− ]
- 長い雨 The Long Rain (1997) 中原裕子訳 早川書房/MP文庫[1998-10-31]
カニグズバーグ、E・L Konigsberg, E(laine) L(obl) 書評情報
[米 1930− ]
ニューヨーク市生れの著名な児童文学者。カーネギー大学で化学を専攻し、化学者としてはたらいた後、ピッツバーグ大学院で生物学を学ぶ。高校の科学教師の経験もある。処女作の『魔女ジェニファとわたし』(1967)[岩波書店]と第二作の『クローディアの秘密』(1967)[岩波書店]が翌年のニューベリー賞をあらそい、第二作が受賞した。《カニグズバーグ作品集/10巻》[岩波書店/2000-2002]など邦訳多数。 [賞]
|
- なぞの娘キャロライン Father's Arcane Daughter (1976) 小島希里訳 岩波書店/岩波少年文庫[1990-07-02]★ジュヴナイル
- ドラゴンをさがせ The Dragon in the Ghetto Caper (1974) 小島希里訳 岩波書店/岩波少年文庫[1991-07-10]★ジュヴナイル
- 13歳の沈黙 Silent to the Bone (2000) 小島希里訳 岩波書店/カニグズバーグ作品集[2001-11-05]★ジュヴナイル
カニンガム、E・V Cunningham, E. V. 【ハワード・ファースト Howard Fast】 書評情報
[米 1914−2003]
→ファースト、ハワード Fast, Howard Melvin 【CA・TC・EO・(MS)・(OC)・MM・MC】
|
カニンガム、A・B Cunningham, A(lbert) B(enjamin)
[米 1888−1962]
ウェストヴァージニア州に生れ、オハイオ州で育つ。1940年代から50年代に活躍した作家。すべての作品にケンタッキー州のジェス・ローデン保安官が登場する。 【CC・娯殺】 [Best]
|
カニンガム、ピーター Cunningham, Peter (ピーター・カニングハム) 【ピーター・ローダー Peter Lauder】 書評情報
[ 1947− ]
別名にピーター・ローダー Peter Lauder。『ノーブル・ロード』は最初、ローダー名義で出て、日本では再刊時にカニンガム名義に。 【(冒ス)】
|
- ニューヨーク油田地帯 The Bear's Requiem (1989) 翔田朱美訳 講談社/講談社文庫[1991-09-15]★上下
- 富豪ガラディの陰謀 All Risks Mortality (1987) 字野輝雄訳 新潮社/新潮文庫[1994-01-25]
- 謀略のボルドーワイン The Snow Bees (1988) 斉藤伯好訳 新潮社/新潮文庫[1994-12-25]
- 女王陛下を撃て Noble Load (1986) 東江一紀訳 原書房/46判[1996-07-21]★再刊/『ノーブル・ロード』改題再刊
カニンガム、リチャード Cunningham, Richard 書評情報
[ 1939− ]
- リンカン・トンネル大爆破 A Ceremony in the Lincoln Tunnel (1978) 河合裕訳 東京創元社/創元推理文庫[1980-08-15]
カニング、ジョン Canning, John 書評情報
[ − ]
カニング、ビクター Canning, Victor (ヴィクター・カニング) 書評情報
[英 1911−1986]
デヴォン州生れ。1934年から修道院副長。1947年に作家デビュー。1980年代まで40冊を越える作品を発表。後年はエスピオナージュと冒険小説が中心になった。『階段』(1972)[立風書房](ヒッチコックの「ファミリー・プロット」の原作)などが邦訳。別名アラン・グールド Alan Gould。 【CA・CC・EM・TC・TM・EO・(OC)・MM・代採・(冒ス)】 [Best/賞/(MH)/HMM/AN]
|
- 階段 The Rainbird Pattern (1972) 山本光伸訳 立風書房/46判[1974-11-30]
- QE2を盗め Queen's Pawn (1969) 亀井文二訳 早川書房/NV文庫[1986-07-31]
- 溶ける男 The Melting Man (1968) 水野恵訳/レックス・カーヴァー 論創社/46判/論創海外ミステリ[2005-10-20]
ガネット、ルイス Gannett, Lewis 書評情報
[ 1952− ]
- 七百年の薔薇 The Living One (1993) 山田順子訳 早川書房/46判[1995-04-30]★上下
- マーシャル・ロー The Siege (1998) 澁谷正子訳 徳間書店/徳間文庫[1999-01-15]★ノベライゼーション
- 七百年の薔薇 The Living One (1993) 山田順子訳 早川書房/NV文庫[1999-08-31]★再刊/上下
カバコフ、アレクサンドル Kabakov, Alexander 書評情報
[ 1944− ]
- ストーリーテラー СОЧИНИТЕЛЬ (1991) 小宮山俊平訳 新評論/46判[1992-10-20]★周辺書/長篇
カバル、A・M Kabal, A. M. 書評情報
[ 1955−2000]
本名 Hargurchet Singh Bhabra。H. S. Bhabra 名義でも作品を書いている。 【CA・(冒ス)】
|
- 聖ペテロの遺言 The Adversary (1985) 村社伸訳/デヴィッド・メディナ サンケイ出版/サンケイ文庫[1987-04-10]
- 悪魔の金脈 Bad Money (1986) 延原泰子訳/デヴィッド・メディナ 二見書房/二見文庫[1990-03-25]
ガバルドン、ダイアナ Gabaldon, Diana 書評情報
[米 − ]
- 時の旅人クレア Outlander (1991) 加藤洋子訳/アウトランダー・シリーズ ソニー・マガジンズ/ヴィレッジブックス[2003-01-20]★周辺書/長編/I〜III/IIは2003-02-20、IIIは2003-03-20発行
- ジェイミーの墓標 Dragonfly in Amber (1992) 加藤洋子訳/アウトランダー・シリーズ ソニー・マガジンズ/ヴィレッジブックス[2003-12-30]★周辺書/長篇/I〜III/IIは2004-01-20、IIIは2004-02-20発行
- 時の彼方の再会 Voyager (1994) 加藤洋子訳/アウト・ランダー・シリーズ ソニー・マガジンズ/ヴィレッジブックス[2005-03-20]★周辺書/長篇/I〜III
- 緑のドレスの女 ロード・ジョン・グレイ Load John and the Private Matter (2003) 石原未奈子訳/アウトランダー・シリーズ番外編 ソニー・マガジンズ/ヴィレッジブックス[2005-10-20]★周辺書/長篇
ガフネイ、ユージン Gaffney, Eugene
[ − ]
《マンハント》本国版1961年12月号に「脅迫者の死 」が掲載された以外、不明。 [MH]
|
カプラン、アンドルー Kaplan, Andrew (Gary) 書評情報
[ 1941− ]
- ドラゴンファイヤー作戦 Dragon Fire (1987) 山本光伸訳 光文社/光文社文庫[1990-04-20]
カプラン、E・ジャック Kaplan, E. Jack
[ − ]
カプラン、バリー・J Kaplan, Barry Jay 書評情報
[ 1943− ]
- 黒い蘭 Black Orchid (1977) 川口暁訳 パシフィカ/46判[1979-07-30]★ニコラス・メイヤーと共著
カプラン、ハワード Kaplan, Howard 書評情報
[ 1950− ]
- ダマスカスへ来たスパイ The Damascus Cover (1977) 林太郎訳 立風書房/46判[1981-08-10]
- パレスチナの銃弾 Bullets of Palestine (1987) 青木榮一郎訳 二見書房/二見文庫[1989-08-25]
カポーティ、トルーマン Capote, Truman 書評情報
[米 1924−1984]
ニューオーリンズ生れ。異常ともいえる感受性で若くして米文学の大家となる。幻想的な短篇や、『冷血』(1965) などミステリとも読める作品もある。ほかに『ティファニーで朝食を』などが有名。映画「名探偵登場」では俳優として登場。 【CA・(MS)・(OC)・MM・(探百)・世文】 [Best/賞/HMM]
|
- 冷血 In Cold Blood (1965) 龍口直太郎訳 新潮社/46判[1967]★周辺書/長篇
- 冷血 In Cold Blood (1965) 龍口直太郎訳 新潮社/新潮文庫[1978-09-26]★再刊
- カメレオンのための音楽 Music for Chameleons (1980) 野坂昭如訳 早川書房/46判[1983-11-30]
- 夜の樹 A Tree of Night (1945-49) 川本三郎訳 新潮社/新潮文庫[1994-02-25]★周辺書/短篇集
ガボリオ、エミール Gaboriau, Émile (E・ガボリオ/エミール・ガボリオー/ガボリオー/ガボリオ/エミール・ガボリオウ) 書評情報
[仏 1832−1873]
シャラント=アンフェリユール県生れ。1866年にルコック探偵が登場する『ルルージュ事件』を発表し話題に。世界最初の長篇探偵小説とされる。 【CA・CC・EM・TC・TM・EO・MS・OC・MM・娯殺・現歩・作作・探辞・推展・探百・代採・ミ百・ミ本・海ミ・世文・(冒ス)】 [Best/EQ/AN]
|
- 金庫の謎 Le Dossier No.113 (1867) 大平新造訳/ルコック探偵 博文館/《新趣味》[1922-03〜12]★長篇/雑誌掲載/連載
- 書類百十三号 Le Dossier No.113 (1867) 酒井一郎訳/ルコック探偵 金剛社/46判/世界伝奇叢書[1922-10]★#06
- 名探偵 Monsieur Lecoq (1868) 田中早苗訳/ルコック探偵 博文館/46判/探偵傑作叢書[1923-08-15]★#17
- 愛欲地獄 Le Dossier No.113 (1867) 田中早苗訳/ルコック探偵 博文館/46判/探偵傑作叢書[1926-06]★再刊/#43
- 恋と名 Monsieur Lecoq (1868) 田中早苗訳/ルコック探偵 博文館/46判/探偵傑作叢書[1926-10-28]★再刊/#47
- 湖畔の悲劇 Le Crime d'Orcival (1867) 田中早苗訳/ルコック探偵 改造社/A6判/世界大衆文学全集[1929-01-03]★#26/『ルコック探偵』と合本
- ルコック探偵 Monsieur Lecoq (1868) 田中早苗訳/ルコック探偵 改造社/A6判/世界大衆文学全集[1929-01-03]★再刊/#26/『湖畔の悲劇』と合本
- 書類百十三 Le Dossier No.113 (1867) 田中早苗訳/ルコック探偵 博文館/A6判/世界探偵小説全集[1929-09-27]★再刊/#03/バルザック集と合本
- 首の綱 La Corde au Cou (1873) 江戸川亂歩訳 春陽堂/A6判/探偵小説全集[1930-05-15]★#18/ホフマン「運」、ロルド「仮面城夜話」併録
- 人か鬼か L'affaire Lerougue (1866) 田中早苗訳/ルコック探偵 博文館/《探偵小説》[1931-11]★長篇/雑誌掲載
- ルルージュ事件 L'affaire Lerougue (1866) 田中早苗訳/ルコック探偵 春秋社/46判/傑作探偵叢書[1935-11-10]
- 名探偵 Monsieur Lecoq (1868) 田中早苗訳/ルコック探偵 博文館/46判/名作探偵[1939-06-08]★再刊/#07
- 書類百十三 Le Dossier No.113 (1867) 田中早苗訳/ルコック探偵 博文館/A6判/博文館文庫[1939-06-10]★再刊
- ルルージュ事件 L'affaire Lerougue (1866) 田中早苗訳/ルコック探偵 苦楽社/苦楽探偵叢書[1947-11-20]★再刊
- ルルージュ事件 L'affaire Lerougue (1866) 田中早苗訳/ルコック探偵 岩谷書店/岩谷選書[1950]★再刊
- ルコック探偵 Monsieur Lecoq (1868) 永井郁訳/ルコック探偵 東都書房/世界推理小説大系[1964-06]★再刊/#02
- ルコック探偵 Monsieur Lecoq (1868) 松村喜雄訳/ルコック探偵 旺文社/旺文社文庫[1979-08-10]★再刊
カマー、フレデリック・アーノルド Kummer, [Sir] Frederic Arnold (F・A・カマ/フレデリック・A・カマア) 【アーノルド・フレデリックス Arnold Fredericks】 書評情報
[英 1873−1943]
別名アーノルド・フレデリック Arnold Frederic を含めて、1910年代から30年代にかけて長篇ミステリを20作ほど執筆した。ミステリのほかにも、ノンフィクション、SF、愛欲小説、戯曲と幅広く活躍。映画化作品も多い。
|
- 八点鐘 Death at Eight Bells (1937) 大門一男訳 スタア社/《スタア》[1935-05〜07]★長篇/雑誌掲載/連載/原題は推定
カマルク、ローレンス Kamarck, Lawrence
[ 1927−2001]
カミ Cami (Pierre) 書評情報
[仏 1884−1958]
ナンセンス小説の名手。1920年代に活躍し、「新青年」で紹介された。『エッフェル塔の潜水夫』などが有名。名探偵ルーフォック・オルメスはホームズのパロディというよりは、独自のホラ話として楽しい。長新太の絵がよく似合う。一部資料にはファースト・ネームが Henri と記されている。 【世文】 [Best/(HKM)/HMM/AN]
|
- 世界珍探検 安藤左門訳 日本公論社/46判[1933]★周辺書/長篇
- 人生サーカス 吉村正一郎訳/ルーフォック・オルメスほか 白水社/46判[1936-07-20]★周辺書/短篇集/日本オリジナル
- 名探偵オルメス Les aventures de Loufock-Holmes (192?) 三谷正太訳/ルーフォック・オルメス 大白書房/46判[1942]★周辺書/短篇集
- エッフェル塔の潜水夫 Le scaphandrier de la Tour Eiffel (1929) 吉村正一郎訳 生活百科刊行会/世界大衆小説全集[1955-03-31]★周辺書/長篇/#06/P・ブノア『アトランティード 』と合本
- 名探偵オルメス Les aventures de Loufock-Holmès (192?) 三谷正太訳/ルーフォック・オルメス 芸術社/推理選書[1956-07-30]★再刊/短篇集/#03/大白書房版の改題再刊
- ホルメス探偵 水谷準訳/ルーフォック・オルメス 麦書房/雨の日文庫[1958]★短篇集
- 怪盗幽鬼事件 三谷正太訳/ルーフォック・オルメス 審美社/新書[1959]★再刊/短篇集
- エッフェル塔の潜水夫 Le scaphandrier de la Tour Eiffel (1929) 吉村正一郎訳 筑摩書房/世界ユーモア全集[1961]★再刊/#11
- エッフェル塔の潜水夫 Le scaphandrier de la Tour Eiffel (1929) 吉村正一郎訳 講談社/講談社文庫[1976]★再刊
- ルーフォック、オルメスの冒険 吉村正一郎訳/ルーフォック・オルメス 出帆社/46判[1976]★周辺書/短篇集
- エッフェル塔の潜水夫 Le scaphandrier de la Tour Eiffel (1929) 吉村正一郎訳 筑摩書房/世界ユーモア文庫[1977-11]★再刊/#01
- エッフェル塔の潜水夫 Le scaphandrier de la Tour Eiffel (1929) 吉村正一郎訳 筑摩書房/ちくま文庫[1990-08]★再刊
カミッレーリ、アンドレア Camilleri, Andrea (アンドレア・カミレッリ) 書評情報
[ − ]
- 悲しきバイオリン La voce del violine (1997) 千種堅訳/モンタルバーノ警部 角川春樹事務所/ハルキ文庫[1999-12-18]
- おやつ泥棒 Il ladro di meremdine (1996) 千種堅訳/モンタルバーノ警部 角川春樹事務所/ハルキ文庫[2000-07-18]
カミングス、ジョセフ Commings, Joseph
[米 1913−1993]
ニューヨーク生れ。ブルックス・バナー上院議員を探偵とした不可能犯罪テーマの短篇ミステリーで有名。ホックとの合作もある。Mystery Digestの編集者をつとめたことも。 【(OC)・ミ本】 [EQ/MH/HMM/AN]
|
カミングス、ジョン Cummings, John
[ − ]
カミンスキー、スチュアート・M Kaminsky, Stuart M(elvin) (スチュアート・カミンスキー/ステュアート・カミンスキー) 書評情報
[米 1934− ]
イリノイ州シカゴ生れ。イリノイ大学でジャーナリズム学士号、英文学修士号を、ノースウェスタン大学でスピーチ学博士号を取得。ノースウェスタン大学で映画学教授として在職中に『ロビンフッドに鉛の玉を』(1977)でデビュー。1940年代のハリウッドを背景にしたこのシリーズのほか、ロシアのロストニコフ警視シリーズの『ツンドラの殺意』(1988)[新文]でMWA長篇賞受賞。 【CA・CC・TC2-4・TM・EO・(MS)・(OC)・MM・MC・代採・(冒ス)・海ミ・ミ作・ミハ】 [Best/賞/EQ/HMM/AN]
|
- ロビンフッドに鉛の玉を Bullet for a Star (1977) 和田誠訳/私立探偵トビー・ピータース 文藝春秋/46判[1979-05-05]
- 虹の彼方の殺人 Murder on the Yellow Brick Road (1977) 和田誠訳/私立探偵トビー・ピータース 文藝春秋/46判[1982-04-15]
- ツンドラの殺意 A Cold Red Sunrise (1988) 田村義進訳/ポルフィーリ・ロストニコフ主任捜査官 新潮社/新潮文庫[1990-01-25]
- 反逆者に死を Death of a Dissident (1981) 田村義進訳/ポルフィーリ・ロストニコフ主任捜査官 新潮社/新潮文庫[1990-07-25]
- 血塗られた映画祭 Back Night in Red Square (1984) 成川裕子訳/ポルフィーリ・ロストニコフ主任捜査官 新潮社/新潮文庫[1992-02-25]
- 我輩はカモじゃない You Bet Your Life (1978) 田口俊樹訳/私立探偵トビー・ピータース 文藝春秋/文春文庫[1994-06-10]
- ロビン・フッドに鉛の玉を Bullet for a Star (1977) 和田誠訳/私立探偵トビー・ピータース 文藝春秋/文春文庫[1994-10-10]★再刊
- 虹の彼方の殺人 Murder on the Yellow Brick Road (1977) 和田誠訳/私立探偵トビー・ピータース 文藝春秋/文春文庫[1995-06-10]★再刊
- 冬の裁き Lieberman's Day (1994) 棚橋志行訳/エイヴ・リーバーマン 扶桑社/扶桑社ミステリー[1998-03-30]
- ハワード・ヒューズ事件 The Howard Hughes Affair (1979) 土屋晃訳/私立探偵トビー・ピータース 文藝春秋/文春文庫[1998-08-10]
- 吸血鬼に手を出すな Never Cross a Vampire (1980) 長野きよみ訳/私立探偵トビー・ピータース 文藝春秋/文春文庫[1999-02-10]
- 愚者たちの街 Lieberman's Folly (1991) 棚橋志行訳/エイヴ・リーバーマン 扶桑社/扶桑社ミステリー[1999-06-30]
- 裏切りの銃弾 Lieberman's Choice (1993) 棚橋志行訳/エイヴ・リーバーマン 扶桑社/扶桑社ミステリー[2000-02-29]
- 人間たちの絆 Lieberman's Thief (1995) 棚橋志行訳/エイヴ・リーバーマン 扶桑社/扶桑社ミステリー[2002-04-30]
- 憎しみの連鎖 Lieberman's Law (1996) 棚橋志行訳/エイヴ・リーバーマン 扶桑社/扶桑社ミステリー[2003-01-30]
- 消えた人妻 Vengeance (1999) 中津悠訳/ルー・フォネスカ 講談社/講談社文庫[2004-09-15]
カムハイ、モーリン Camhi, Morrie 書評情報
[ − ]
- プリズン The Prison Experience (???) 岡田清喜訳 アイ・ピー・シー/27×27[1989-10-20]★周辺書/服役囚の写真集
カラン、ボブ Curran, Bob 書評情報
[ − ]
- アイリッシュ・ヴァンパイア Bloody Irish: Celtic Vampire Legends (2002) 下楠昌哉訳 早川書房/46判[2003-11-30]★短篇集
カリー、ジェーン・ルイス Curry, Jane Louise
[米 1932− ]
オハイオ州イースト・リヴァプール生れの児童文学作家。ファンタジー系の作品が多い。MWAの資料だとJean Louise Curry となっているが、間違いと思われる。 [賞]
|
ページ先頭 次のページ 索引カ 索引一覧 海外作家リストフロントページ