翻訳ミステリ総目録 1916-2005
作家別リスト
海外作家 テ03
Home
前のページ ページ末尾 索引テ 索引一覧 海外作家リストフロントページ
【凡例】
作家名 原綴り(日本名別表記)【作家別名義】
[国 生年−没年]
- 題名 原題 (原書発表年) 訳者/シリーズ・キャラクター 出版社/叢書名[翻訳書発行日]★備考
ディクスン、ゴードン・R Dickson, Gordon R(upert) 書評情報
[米 1923−2001]
カナダのアルバータ州生れ。主にSF、ファンタジーの分野で活躍。ポール・アンダースンとの共作《ホーカ》シリーズはミステリ的要素が多い。 [AN]
|
- ドラゴンになった青年 The Dragon and the George (1976) 山田順子訳/ジェームズ・エッカート 早川書房/FT文庫[1979-08-15]★周辺書/長篇
ディクスン、ピーター・L Dixon, Peter L(ee) 書評情報
[ 1932− ]
- 子供たちの時間 The Children Are Watching (1970) 安達昭雄訳 角川書店/角川文庫[1978-02-28]★レアド・ケイニーグと共著
ディクソン、H・ヴァーナー Dixon, H(arry) Vernor
[米 1908−1984]
サクラメント生れ。1950年代から60年代にかけて主にゴールドメダルでオリジナル・ペイパーバック・ミステリを十数作発表。アマチュアの飛行機乗りでもある。 【CA】 [MH]
|
ディケンズ、チャールズ Dickens, Charles (John Huffam) (ディケンズ/ヂツケンス/チャアルズ・ディッケンス) 書評情報
[英 1812−1870]
ランドポート生れ。英国ヴィクトリア朝を代表する作家。当時のイギリスのさまざまな階層の人々を描いた。『バーナービー・ラッジ』(1841) や『荒涼館』(1853)、未完となった『エドウィン・ドルードの謎』(1870) などミステリ的な作品がある。TC4では他に『オリバー・トゥイスト』(1839)、「追いつめられて」(1859)、『大いなる遺産』(1861)、『我らが共通の友』(1865) が犯罪文学の範疇に入っている。また、ウィルキー・コリンズとの親交でも知られる。 【CC・EM・TC・TM・(MS)・OC・MM・娯殺・現歩・作作・探辞・推展・探百・代採・ミ百・海ミ・世文】 [Best/(MH)/HMM/AN]
|
- オリヴァー・ツウィスト Oliver Twist (1837) 馬場孤蝶訳 改造社/A6判/世界大衆文学全集[1930-01-03]★周辺書/長篇/#09
- 北溟館物語 Bleak House (1853) 松本泰、松本恵子訳 中央公論社/46判/ヂツケンス物語全集[1936-11-25]
- 荒涼館 Bleak House (1853) 小池滋、青木雄造訳 筑摩書房/世界文学全集[1969]★再刊/#22#23/2巻本
- 荒涼館 Bleak House (1853) 小池滋、青木雄造訳 筑摩書房/世界文学大系[1969]★再刊/#34
- バーナビー・ラッジ Barnaby Rudge (1841) 小池滋訳 集英社/A5判/世界文学全集[1975]★周辺書/長篇/「クリスマス・キャロル」併録
- エドウィン・ドルードの謎 The Mystery of Edwin Drood (1870) 小池滋訳 講談社/46判/世界文学全集[1977-04]★短篇併録
- エドウィン・ドルードの謎 The Mystery of Edwin Drood (1870) 小池滋訳 東京創元社/創元推理文庫[1988-05-27]★再刊
- 荒涼館 Bleak House (1853) 青木雄造、小池滋訳 筑摩書房/ちくま文庫[1989-02]★再刊/1〜4/1989-05まで毎月一冊
- バーナビー・ラッジ Barnaby Rudge (1841) 小池滋訳 集英社/集英社ギャラリー・世界の文学[1990-06]★再刊
- マーティン・チャズルウィット Martin Chuzzlewit (1844) 北川悌二訳 筑摩書房/ちくま文庫[1993-08-24]★再刊/上中下/中は1993-09-22、下は1993-10-21に発行
ディサーレ、マイケル・V DiSalle, Michael V. (マイケル・V・ディセール)
[ − ]
ディズニー、ドリス・マイルズ Disney, Doris Miles
[米 1907−1976]
コネティカット州生れ。社会奉仕団体の広報部門を経験。1943年にデビュー以来、ニューイングランドや東部の郊外都市を舞台にした多くの作品を書いている。HMMに短篇が邦訳。 【CA・CC・EM・TC・TM・EO・MS・MM・代採】 [Best/(MH)/HMM]
|
ディズニー、ドロシー・カメロン Disney, Dorothy Cameron
[米 1903−1992]
オクラホマ州生れ。ナイトクラブのホステスや映画のエキストラなどを経て、雑誌編集者に。Death in the Back Seat (1936) でデビュー。1940年代までに9作の長篇を発表。H. I. B. K. (もし知ってさえいたら) 派。 【CC・EM・TC1-3・EO・娯殺・現歩】
|
ディッキー、エリック・ジェローム Dickey, Eric Jerome 書評情報
[ − ]
ディッキー、ジェイムズ Dickey, James (Lafayette) 書評情報
[ 1923−1997]
ディッキー、ジョン Dickie, John
[ − ]
ディック、フィリップ・K Dick, Philip K(indred) (P・K・ディック) 書評情報
[米 1928−1982]
SF作家として著名。 【(OC)・MM】 [HMM/AN]
|
- 地図にない町 仁賀克雄訳 早川書房/NV文庫[1976]★短篇集/訳者は編者を兼ねる/日本オリジナル
- ザ・ベスト・オブ・P・K・ディック The Best of Philip K. Dick (1977) 浅倉久志、他訳 サンリオ/サンリオSF文庫[1983-11]★周辺書/短篇集/I・II/ジョン・ブラナー編
- 宇宙の操り人形 The Cosmic Puppets 仁賀克雄訳 朝日ソノラマ/ソノラマ文庫海外シリーズ[1984-06-30]★周辺書/短篇集/#4/訳者は編者を兼ねる/日本オリジナル
- ザ・ベスト・オブ・P・K・ディックIII The Golden Man (1980) 浅倉久志、他訳 サンリオ/サンリオSF文庫[1984-12]★周辺書/短篇集/マーク・ハースト編
- ウォー・ゲーム 仁賀克雄訳 朝日ソノラマ/ソノラマ文庫海外シリーズ[1985-02]★周辺書/短篇集/#12/訳者は編者を兼ねる
- ザ・ベスト・オブ・P・K・ディックIV The Golden Man (1980) 浅倉久志、他訳 サンリオ/サンリオSF文庫[1985-04]★周辺書/短篇集/マーク・ハースト編
ディックス、テランス Dicks, Terrance 書評情報
[英 1935− ]
ケンブリッジ大学ダウニング・カレッジ卒。コピー・ライターを経て、テレビ、ラジオの脚本家として活躍。 [賞]
|
ディッシュ、トマス・M Disch, Thomas M(ichael) 【トム・デミジョン Thom Demijohn】 書評情報
[ 1940− ]
ジョン・スラディックとの共同ペンネームにトム・デミジョンがある。 【CA】 [HMM]
|
- ビジネスマン The Businessman: AT ale of Terror (1984) 細野遙子訳 東京創元社/創元推理文庫F[1990-09-07]
- M・D The M.D. (1991) 松本剛史訳 文藝春秋/文春文庫[1996-02-10]★上下
ディディオン、ジョーン Didion, Joan 書評情報
[ 1934− ]
- マクマホン・ファイル The Last Thing He Wanted (1996) 後藤安彦訳 文藝春秋/46判[1998-07-15]
ディテクション・クラブ Ditection Club 書評情報
[組織 − ]
1928年から30年のいずれかに、アントニー・バークリーによってロンドンで創設された社交機関的クラブで、リレー長篇などを企画した。初代会長はチェスタトンで、彼の死後、E・C・ベントリー、ジュリアン・シモンズが後を継いだ。 【海ミ】 [HMM]
|
- 漂う提督 The Floating Admiral (1932) 中村保男訳 早川書房/《HMM》[1980-07〜09]★長篇/雑誌掲載/連載/リレー長篇/G・K・チェスタトン、ヴィクター・L・ホワイトチャーチ、G・D・H&M・コール、ヘンリー・ウェイド、アガサ・クリスティ、ジョン・ロード、ミルワード・ケネディ、ドロシー・L・セイヤーズ、ロナルド・A・ノックス、F・W・クロフツ、エドガー・ジェプスン、クレメンス・デーン、アントニー・バークリーの共著
- 漂う提督 The Floating Admiral (1932) 中村保男訳 早川書房/HM文庫[1981-03-31]★リレー長篇/G・K・チェスタトン、ヴィクター・L・ホワイトチャーチ、G・D・H&M・コール、ヘンリー・ウェイド、アガサ・クリスティ、ジョン・ロード、ミルワード・ケネディ、ドロシー・L・セイヤーズ、ロナルド・A・ノックス、F・W・クロフツ、エドガー・ジェプスン、クレメンス・デーン、アントニー・バークリーの共著
- 13の判決 Verdict of Thirteen: A Detection Club Anthology (1979) 真野明裕訳 講談社/講談社文庫[1981-05-15]★アンソロジー/編著/「英国推理作家協会編」と記載
- ダブル・デス Double Death (1939) 宇野利泰訳 光文社/《EQ》[1983-01〜05]★長篇/雑誌掲載/連載/リレー小説/『ホワイト・ストーンズ荘の怪事件』[創元推理文庫]と同じ/ドロシー・Lセイヤーズ、F・W・クロフツ、ヴァレンタイン・ウィリアムズ、F・テニスン・ジェス、アントニー・アームストロング、デイヴィッド・ヒュームの共著
- 屏風のかげに Behind the Screen (1930) 飛田茂雄、金田貞文訳 中央公論社/46判[1983-09-25]★リレー長篇/『ザ・スクープ』に収録/ヒュー・ウォルポール、アガサ・クリスティ、ドロシー・L・セイヤーズ、アントニー・バークリー、E・C・ベントリー、ロナルド・ノックスの共著
- ザ・スクープ The Scoop (1931) 飛田茂雄、金田貞文訳 中央公論社/46判[1983-09-25]★リレー長篇/中篇「屏風のかげに」を併録/ドロシー・L・セイヤーズ、アガサ・クリスティ、E・C・ベントリー、アントニー・バークリー、F・W・クロフツ、クレメンス・デーンの共著
- 警察官に聞け Ask a Policeman (1933) 宇野利泰訳 早川書房/《HMM》[1984-01〜05]★長篇/雑誌掲載/連載/リレー長篇
- 警察官に聞け Ask a Policeman (1933) 宇野利泰訳 早川書房/HM文庫[1984-11-30]★リレー長篇/ジョン・ロード、ヘレン・シンプスン、グラディス・ミッチェル、アントニイ・バークリー、ドロシー・L・セイヤーズ、ミルワード・ケネディの共著
- ホワイトストーンズ荘の怪事件 Double Death (1939) 宇野利泰訳 東京創元社/創元推理文庫[1985-04-05]★リレー長篇/ドロシー・Lセイヤーズ、F・W・クロフツ、ヴァレンタイン・ウィリアムズ、F・テニスン・ジェス、アントニー・アームストロング、デイヴィッド・ヒュームの共著
- 弔花はご辞退 No Flowers by Request (1953) 宇野利泰訳 早川書房/HM文庫[1986-02-15]★リレー長篇/『殺意の海辺』に収録/ドロシー・L・セイヤーズ、E・C・R・ロラック、グラディス・ミッチェル、アントニー・ギルバート、クリスチアナ・ブランドの共著
- 殺意の海辺 Crime on the Coast (1954) 宇野利泰訳 早川書房/HM文庫[1986-02-15]★リレー長篇/「弔花はご辞退」併録/ジョン・ディクスン・カー、ヴァレリー・ホワイト、ローレンス・メイネル、ジョーン・フレミング、マイケル・クローニン、エリザベス・フェラーズの共著
ディドロ、(ロジェ・)フランシス Didelot, (Roger) Francis (フランシス・ディドロ) 書評情報
[仏 1902− ]
ミステリ小説のほかにも、普通小説、映画評、戯曲などで活躍した作家。1930年代から60年代まで20冊以上の長篇ミステリを発表した。『月あかりの殺人者』(1949)[HPB]の他、《新青年》などに短篇の邦訳あり。 【CC・ミ本】 [(HKM)/HMM/AN]
|
- 月あかりの殺人者 L'assassin au Clarir de Lune (1949) 井上勇訳 早川書房/HPB[1961-05-31]
デイトン、レン Deighton, Len 書評情報
[英 1929− ]
誕生名レナード・シリル・デイトン Leonard Cyril Deighton 。ロンドン生れ。空軍勤務を経て王立美術学校に学ぶ。『イクスプレス・ファイル』(1962) でデビュー。現代スパイ小説の第一人者となる。 【CA・CC・EM・TC・TM・EO・(MS)・OC・MM・代採・冒ス・海ミ・ミ作・世文】 [Best/賞/EQ/HMM/(別宝)]
|
- イプクレス・ファイル The Ipcress File (1962) 井上一夫訳/名無しの英国スパイ 早川書房/46判[1965-11-15]
- 海底の麻薬 Horse under Water (1963) 井上一夫訳/名無しの英国スパイ 早川書房/46判[1966]
- ベルリンの葬送 Funeral in Berlin (1964) 稲葉明雄訳/名無しの英国スパイ 早川書房/《HMM》[1966-01〜05]★長篇/雑誌掲載/連載
- ベルリンの葬送 Funeral in Berlin (1964) 稲葉明雄訳/名無しの英国スパイ 早川書房/46判[1967]
- 10億ドルの頭脳 The Billion Dollar Brain (1966) 稲葉明雄訳/名無しの英国スパイ 早川書房/46判[1968]
- 優雅な死に場所 An Expensive Place to Die (1967) 稲葉明雄訳/名無しの英国スパイ 早川書房/46判[1969]
- ベルリンの葬送 Funeral in Berlin (1964) 稲葉明雄訳/名無しの英国スパイ 早川書房/世界ミステリ全集[1972-11]★再刊/#16/ジョン・ル・カレ『寒い国から帰ってきたスパイ』、デイヴィッド・マクダニエル『人類抹殺計画』と合本
- ベルリンの埋葬 Funeral in Berlin (1964) 稲葉明雄訳/名無しの英国スパイ 早川書房/NV文庫[1978-10-31]★再刊
- 爆撃機 Bomber (1970) 後藤安彦訳 早川書房/46判[1979-11]★周辺書/長篇
- 10億ドルの頭脳 The Billion Dollar Brain (1966) 稲葉明雄訳/名無しの英国スパイ 早川書房/NV文庫[1979-11-15]★再刊
- SS−GB SS-GB (1978) 後藤安彦訳 早川書房/46判[1980-09-30]
- 笑うカモには Only When I Larf (1967) 沢川進訳 早川書房/46判[1980-10-31]
- 優雅な死に場所 An Expensive Place to Die (1967) 稲葉明雄訳/名無しの英国スパイ 早川書房/NV文庫[1980-11-30]★再刊
- スパイ・ストーリー Spy Story (1974) 後藤安彦訳/名無しの英国スパイ 早川書房/46判[1981-09-30]
- 暗殺協定XPD XPD (1981) 稲葉明雄訳 集英社/46判/Playboy books[1982-02-25]
- 昨日のスパイ Yesterday's Spy (1975) 沢川進訳 早川書房/46判[1982-05-31]
- 戦闘機 Fighter (1977-78) 内藤一郎訳 早川書房/46判/NF[1983-11-15]★周辺書
- トゥインクル・トゥインクル・リトル・スパイ Twinkle, Twinkle, Little Spy (1976) 後藤安彦訳/名無しの英国スパイ 早川書房/46判[1984-05-15]
- ベルリン・ゲーム Berlin Game (1983) 田中融二訳/バーナード・サムソン 光文社/46判[1984-11-05]
- グッバイ、ミッキー・マウス Goodbye, Mickey Mouse (1982) 後藤安彦訳 早川書房/NV文庫[1985-03-31]★周辺書/長篇/上下
- メキシコ・セット Mexico Set (1984) 田中融二訳/バーナード・サムソン 光文社/46判[1985-09-30]
- ロンドン・マッチ London Match (1985) 田中融二訳/バーナード・サムソン 光文社/46判[1986-06-30]
- SS−GB SS-GB (1978) 後藤安彦訳 早川書房/NV文庫[1987-06-30]★再刊/上下
- トウィンクル・トウィンクル・リトル・スパイ Twinkle, Twinkle, Little Spy (1976) 後藤安彦訳/名無しの英国スパイ 早川書房/NV文庫[1987-08-31]★再刊
- 裏切りのXPD XPD (1981) 稲葉明雄訳 集英社/集英社文庫[1988-01-25]★再刊/上下
- ベルリン・ゲーム Berlin Game (1983) 田中融二訳/バーナード・サムソン 光文社/光文社文庫[1988-03-20]★再刊
- イプクレス・ファイル The Ipcress File (1962) 井上一夫訳/名無しの英国スパイ 早川書房/NV文庫[1988-04-30]★再刊
- メキシコ・セット Mexico Set (1984) 田中融二訳/バーナード・サムソン 光文社/光文社文庫[1988-06-20]★再刊/上下
- ロンドン・マッチ London Match (1985) 田中融二訳/バーナード・サムソン 光文社/光文社文庫[1988-07-20]★再刊/上下
- スパイ・ストーリー Spy Story (1974) 後藤安彦訳/名無しの英国スパイ 早川書房/NV文庫[1988-07-31]★再刊
- 昨日のスパイ Yesterday's Spy (1975) 沢川進訳 早川書房/NV文庫[1989-02-15]★再刊
- 電撃戦 Blitzkrieg (1979) 喜多迅鷹訳 早川書房/46判/NF[1989-04-15]★周辺書
- ヴィンター家の兄弟 Winter (1987) 田中融二訳 新潮社/新潮文庫[1989-11-25]★上下
- スパイ・フック Spy Hook (1988) 田中融二訳/バーナード・サムソン 光文社/光文社文庫[1990-03-20]★新三部作の第一作
- 宣戦布告 Declarations of War (1971) 後藤安彦訳 早川書房/NV文庫[1990-05-31]★短篇集/EQは再刊扱いのミス
- スパイ・ライン Spy Line (1989) 田中融二訳/バーナード・サムソン 光文社/光文社文庫[1990-10-10]★新三部作の第二作
- スパイ・シンカー Spy Sinker (1990) 田中融二訳/バーナード・サムソン 光文社/光文社文庫[1991-09-20]★スパイ・シリーズ完結篇
- マミスタ Mamista (1991) 田中融二訳 光文社/46判[1992-09-30]
- 黄金の都(まち) City of Gold (1992) 田中融二訳 光文社/光文社文庫[1994-04-20]
- 最後のスパイ 信義 Faith (1994) 田中融二訳/バーナード・サムソン 光文社/光文社文庫[1996-08-20]
- 南米ゲリラ マミスタ Mamista (1991) 田中融二訳 光文社/光文社文庫[1997-03-15]★再刊
- 最後のスパイ 希望 Hope (1995) 田中融二訳/バーナード・サムソン 光文社/光文社文庫[1997-12-20]
- 最後のスパイ 慈愛 Charity (1996) 田中融二・町田康子訳/バーナード・サムソン 光文社/光文社文庫[1999-01-20]
ページ先頭 次のページ 索引テ 索引一覧 海外作家リストフロントページ